Notícias sobre Língua de Julho, 2010
Espanha: Fechou o Primeiro Jornal Online em Galego
O primeiro jornal online monolíngue em galego, Vieiros [gz], fechou depois de 15 anos no ar devido a problemas financeiros. Em um post melancólico, o repórter galego McShuíbhne diz que...
Argélia: As Origens dos Bérberes
De onde vem os Bérberes? O lingüista argelino Lameen Souag tenta responder aqui. Por favor, leia os comentários também.
Global: Do Grego para o Inglês, do Chinês para o Russo e do Espanhol para o Macedónio
Wikidioms é um novo recurso que visa auxiliar os tradutores a lidarem com o desafio qué é a tradução de idiomas. Segue abaixo uma entrevista com o fundador do Wikidiomas, Pavel Kats e uma das duas colaboradoras, Yasna Trandafilovska.
Guiné Equatorial: Português como terceira língua oficial
Uma petição online contra a entrada da Guiné Equatorial na Comunidade dos Países da Língua Portuguesa (CPLP) foi lançada por organizações portuguesas e moçambicanas. O Brasil e São Tomé e...
México: Tecnologia Mudando a Lingua Espanhola
Jesus analisa [es] como os internautas têm modificado a lingua espanhola para se adaptar às novas tecnologias; por exemplo, para um usuário de Twitter se diz “twittero”, ou usuários de...
Europa: Concurso de Vídeo sobre Multilinguismo
Se você mora na Europa, tem entre 18 e 35 anos de idade e pode falar mais de uma língua, então envie um curta sobre o multilinguismo para um concurso...
Índia: Moderna Poesia Hindi
Amardeep no blog Sepia Mutiny [Motim Sépia] escreve sobre o movimento da nova poesia hindi e posta traduções de alguns poemas.
China: Sobre Ser “Preguiçoso”
A blogueira Maryannodonnell explica o que culturalmente significa ser “preguiçoso” [en] na China.