A Global Voices em Português é fruto do trabalho colaborativo de tradução, revisão e publicação feito por muitos voluntários, que dedicam seu tempo, atenção e boa vontade para trazer para a lusosfera um pouco do que está sendo dito em outras blogosferas linguísticas e regionais. Esta página é dedicada a todos aqueles que com seu trabalho voluntário, bom humor, paciência e dedicação fazem da Global Voices em Português aquilo que ela é.
Se você também quiser fazer parte da comunidade, veja a nossa página de vagas. É sempre uma alegria receber novas colaboradoras e colaboradores em nosso projeto, e continuamente temos muito trabalho a ser realizado.
Com vocês, os nossos colaboradores!
Equipe atual:
Agência Mural
A Agência Mural é uma agência de notícias, de informação e de inteligência sobre as periferias de São Paulo que entende como essa área geográfica estendida além do centro do poder político-econômico paulistano e que alcança as cidades da região metropolitana.
Amazônia Real
Site da agência de jornalismo independente Amazônia Real.
A agência Amazônia Real nasceu com o objetivo de fazer jornalismo independente, investigativo e pautado nas questões da Amazônia e de seu povo. Com uma visão mais realista, sua linha editorial defende a democracia, a liberdade de expressão e os direitos humanos. Um jornalismo produzido por profissionais com sensibilidade na busca de grandes histórias da Amazônia.
Brasil de Direitos
Brasil de Direitos é uma plataforma de notícias e debates sobre direitos humanos. Mantida e criada pelo Fundo Brasil — fundação independente brasileira que apoia projetos de defesa de direitos — é gerida em parceria com organizações de base que atuam no Brasil todo em diferentes pautas
Dalila Souza
Freelance linguist.
Denise Andréia Stange
Native Brazilian.
Over 20 years’ experience in the field of language education (ELT), teaching general and corporate English, developing methodologies, coordinating courses, and training teachers. I have been doing translations since 2021.
Besides Global Voices, I'm also a volunteer for Translators Without Borders, having translated documents for 23 different organizations. My profile at TWB:
https://twbplatform.org/134266/profile/
Bachelor's degree:
Bilingual Executive Secretary (Portuguese and English)
Specialization:
Teaching English as a Foreign Language
When I'm not teaching or translating, you'll find me reading, watching documentaries, or cooking. My interests include:
Mental Health | Lifestyle | Spirituality | Culture | Social issues | Food | Human Rights | Personal development | Climate change
https://www.linkedin.com/in/deniseandreiastange/
Fernanda Canofre
Formada em Jornalismo pela Universidade de Passo Fundo, mestre em História pela Universidade de Coimbra. Nasceu em uma terra de passagem no sul do Brasil, e enquanto vagueia pelo mundo, usa o jornalismo como álibi para ouvir e contar histórias de toda gente, em todos os formatos.
Twitter – https://twitter.com/fercanofre
Fernando Baumgarten
Fernando é tradutor voluntário da Global Voices e tradutor freelancer global. É um experiente técnico de informática e atendente de telemarketing, com graduação em Tecnologia da Informação, certificação Cambridge de proficiência em inglês em progresso, e pós-graduação em Tradução de Inglês prevista.
Henrique Munhoz
Brasileiro, tradutor profissional do par inglês – português brasileiro e professor de inglês.
Isabela Carvalho
Especialista em projetos de impacto social, com experiência em advocacy, desenvolvimento institucional e gestão do conhecimento. Movida por histórias, viagens e pela vontade de mudar o mundo. Atuou em organizações de referência como as Nações Unidas, WINGS (Worldwide Initiative for Grantmaker Support) e Yunus&Youth. Atualmente, é diretora da Ashoka, rede global de agentes de transformação.
Specialist in social impact projects with experience in advocacy, institutional development, and knowledge management. Driven by stories, travel, and a commitment to building a better world. She has contributed to leading organizations such as the United Nations, WINGS (Worldwide Initiative for Grantmaker Support), and Yunus&Youth. Currently serves as a director at Ashoka, a global network of changemakers.
Isabela Torezan
Tradutora voluntária da Global Voices desde 2021. Brasileira interessada em literatura, sustentabilidade e direitos humanos. Bacharel em Jornalismo pela Universidade Estadual de Londrina e mestre em Tradução Literária pela Trinity College Dublin.
Isadora Tessari
Sou estudante de Letras e Tradução, e acredito na força da palavra como ferramenta de transformação social. Trabalho com tradução, revisão e leitura crítica, e sempre busco contribuir com projetos que ampliam vozes e perspectivas.
Joao Pedro Ribeiro
Transforming words, preserving meaning
Jornal @Verdade
O jornal a Verdade é um canal de intervenção social em Moçambique. Um veículo de informação, educação que pretende envolver a população moçambicana levando-a a promover mudanças sociais no país. Foi criado em 2008 por Erik Charas, um jovem líder global(young global leader) de 30 anos, e começou por ser um jornal semanal impresso com 32 páginas impressas a cores e distribuído gratuitamente em Moçambique, com uma tiragem inicial de 50 mil exemplares. Hoje a tiragem é de 20 mil exemplares. Inicialmente começou por ser distribuído às quartas-feiras na cidade de Maputo tendo alargado a sua distribuição para o resto de Moçambique. Hoje o jornal impresso é distribuído às sexta-feiras. O jornal a Verdade é gratuíto pois o custo de comprar o jornal em Moçambique é uma barreira para o acesso a informação da grande maioria do povo. Um jornal semanário em Moçambique custa cerca de 1 dólar americano, e num país onde a grande maioria da população vive com menos de 1 dólar por dia, o povo tem que optar entre comprar um jornal ou comprar comida.
Kelvyn Araújo
Jornalista profissional brasileiro desde 2018. Formado em Comunicação Social / Jornalismo desde 2021, é um apaixonado e entregue ao jornalismo e comunicação em todas as suas formas. Além de atualmente ser integrante colaborador do Global Voices, trabalho como jornalista e coordenador de comunicação da rede de comunicação Rede Jornalistas Pretos, de atividades de diversidade racial na mídia e jornalismo mundial desde 2023.
Coordenador e administrador do canal e site de música progressiva e experimental Progland desde 2021, atuou anteriormente em diversos veículos nas mais distintas funções: de jornalista, apresentador à roteirista e editor. Entre eles estão os veículos brasileiros Rádio Difusora de Petrópolis (2018-2020), Jornal e Site Ponto de Partida (2021-2022) e Site de Jornalismo Musical Igor Miranda (2023-2024). [Português]
A professional Brazilian journalist since 2018. Graduated in Social Communication / Journalism in 2021, he is passionate and devoted to journalism and communication in all its forms. In addition to currently being a contributing member of Global Voices, he works as a journalist and communications coordinator for the Rede Jornalistas Pretos, a network dedicated to racial diversity in the media and global journalism since 2023.
As coordinator and administrator of the progressive and experimental music channel and website Progland since 2021, he previously worked at various outlets in different roles — from journalist and presenter to scriptwriter and editor. These include Brazilian outlets Rádio Difusora de Petrópolis (2018–2020), Jornal e Site Ponto de Partida (2021–2022), and the music journalism website Igor Miranda (2023–2024). [English]
Laura Chaparro
Advogada colombiana com mestrado em Direitos Humanos pela Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, na Alemanha. Atualmente, trabalha no Escritório do Alto-comissário das Nações Unidas para os Direitos Humanos. Além disso, possui experiência em justiça de transição, responsabilização e violência de gênero, especialmente no contexto de conflitos armados na América Latina e na Europa.
Lucas Woytuski
Brazilian translator and EFL teacher with a bachelor's degree in English Studies from Universidade Federal de Santa Catarina. Passionate about languages, traveling and hoping to explore all five continents.
Enjoys calm mornings with coffee. Curious about world affairs, history, languages, literature, music scenes, random facts, and football.
Luís Gustavo Carmo
Jornalista em formação. Ao Global Voices, escrevo sobre direitos humanos, (in)segurança pública e cultura no Brasil.
Marcos Henrique
Transforming the world through words!
📍Brazil
Mariana Amaral
Tradutora de espanhol, preparadora e revisora de textos.
Mariana Lopes
I'm Mariana Lopes, a Translator in training. I am currently attending my Bachelor's degree in Translation at the Federal University of Uberlândia.
Marina Canofre dos Santos
Estudante de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), com ênfase em Alemão. Sou apaixonada pela cultura do Japão, Harry Potter e livros de Douglas Adams. Estudo ainda Russo e Japonês.
Mônica Couto Valadares
I'm a passionate English to Brazilian Portuguese Translator and Proofreader. I'm passionate about the English language. I'm passionate about life, nature, animals and I want to help people overcome language barriers. I started learning English when I was 10 years old. I have a Licentiate Degree in English and Literature, a Certificate in Translations Studies and a Postgraduation Degree in Telecommunications.
Pública – Agência de jornalismo investigativo
A Pública é uma agência independente de jornalismo investigativo que produz reportagens de interesse público e livre reprodução (creative commons) visando à circulação de informação relevante, ao aprimoramento do jornalismo, à qualificação do debate democrático e ao fortalecimento do direito à informação.
Raissa Moreira
Graduanda em Direito pelo Centro Universitário de Excelência-Unex. Interessada em música, turismo e Direitos Humanos. Traduções do Espanhol para o Português-Brasil.
Roberto Filho
Olá! Eu me chamo Roberto e atualmente resido em Belo Horizonte, Minas Gerais. Tenho 28 anos de idade e diversas experiências profissionais que vão desde vendas ao serviço público. Gosto de tocar violão e compor as minhas próprias músicas, bem como escrever e desenhar. Em tempos normais, gosto de viajar e conhecer lugares e pessoas diferentes. Espero poder contribuir e aprender aqui na Global Voices.
Rogério de Sá
Escritor e tradutor.
Ronaldo Santos
Ronaldo Santos, brasileiro, professor, escritor e tradutor. Formado em Letras (Português/Inglês), Pós-graduado em Metodologia da Tradução. Atualmente estuda Sociologia e Jornalismo. Atua como professor de língua inglesa, coisa que mais ama fazer, além de escrever artigos e poemas.
Selene Machado
Brasileira, Jornalista, Tradutora, Redatora, Social Mídia e Analista de Comunicação.
Simone Machado
I am a travel lover, passionate about nature, music, and other cultures. I enjoy cooking, playing the guitar, studying several types of matters, reading books, and working out. Believes that respect and empathy for humans and all animals might change the world.
