Notícias sobre Rising Voices
Perdido na tradução: Por que o Google Tradutor costuma errar com o iorubá e outros idiomas
À medida em que empresas de tecnologia procuram fornecer traduções e acesso à diversas línguas on-line, surgem controvérsias e desafios — principalmente quando se trata da exatidão e das nuances culturais.
Nova campanha rotativa no Twitter vai focar nas perspectivas de ativistas de línguas da Ásia
Junte-se a Rising Voices, Digital Empowerment Foundation e O Foundation para celebrar a diversidade linguística com uma campanha no Twitter que amplifica a experiência de ativistas linguísticos digitais na Ásia.
Museus da mente: Por que deveríamos preservar línguas ameaçadas
Manter línguas ameaçadas envolve transformar a maneira como os falantes desses idiomas são vistos em suas comunidades, como as línguas são retratadas pela mídia local e nacional e como o assunto é tratado pelo governo.
Quíchua, uma língua que nos liberta
"O quíchua era uma língua com a qual eu convivia, mas não conhecia de verdade."
#Sexta-feriaTradicional destaca e protege a rica diversidade cultural do vestuário no México
Todas as sextas-feiras nas redes sociais, imagens coloridas de tecidos tradicionais e roupas de todas as regiões do México destacam a rica diversidade cultural do país.
“Que mostre a participação dos jovens na histórica luta de Sarayaku”
"Quero que esta nuvem de palavras mostre a participação dos jovens na histórica luta de Sarayaku."
“As grandes empresas de tecnologia não irão resolver os problemas por nós. Nós mesmos podemos fazer isso.”
Meu avô de 92 anos lê e escreve em iorubá, como a maioria dos nigerianos da sua geração. Mas como eles não são "alfabetizados" em inglês, foram excluídos do mundo digital.
“O idioma também é uma forma de resistência”
"Agora só nos resta a palavra, plástica e vigorosa, mantendo o caminho. Transformando-se, caminhando rumo a novas formas de permanecer neste país como testemunha do nosso universo."
Dijaawa Wotunnöi: uma curta-metragem animada que ajuda a revitalizar a língua yekuana
Vários yekuanas - um povo indígena que vive na Venezuela e no Brasil - participaram no projeto como tradutores e pesquisadores e emprestaram até as suas vozes às personagens do filme.
Como a preservação de contos populares e lendas ajudam a aumentar a consciência ambiental no rio Mekong
"Através de histórias, a comunidade procura meios de se adaptar e resistir às mudanças que estão acontecendo na bacia do rio Mekong"
Revitalizando a língua inuktitut nas redes sociais, palavra por palavra
"Aprender, falar e pensar em inuktitut ajuda os jovens a se sentirem mais conectados à nossa comunidade e aos valores tradicionais."
Esta wiki ajuda a manter vivo o balinês na Indonésia
Basa Bali – que significa "língua balinesa" em balinês tem disponível on-line dicionário, biblioteca da cultura balinesa, jogos de palavras, materiais de tradução e vídeos.
A Global Voices é parceira do Ano Internacional das Línguas Indígenas 2019
Por meio de nossa iniciativa, Rising Voices, a Global Voices é parceira do Ano Internacional das Línguas Indígenas, como declarado pela ONU. Saiba como fazer parte.
Pela primeira vez, um aplicativo de segurança digital está disponível em idioma aimará graças a ativistas linguísticos da Bolívia
"A língua é nossa identidade. Se perdemos nossa língua, perdemos nossas tradições, nossa cultura, nossas histórias, nossos conhecimentos ancestrais, perdemos tudo."
Projeto no Nepal documenta e divulga depoimentos de 10 anos do conflito armado
Um projeto está divulgando depoimentos em vídeo, áudio e fotos de todo o Nepal em homenagem à memória dos sobreviventes, vítimas e famílias afetadas pelo conflito.