Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Olhares árabes: Mulheres sauditas lutam pelos direitos de Homens

As mulheres sauditas estão fazendo manchete [EN] novamente – desta vez com um protesto exigindo a libertação de seus maridos e familiares presos sob acusações de ‘terrorismo’, no conservador reino onde mulheres nem ao menos têm permissão para dirigir.

Demonstração em Qassim

Em inglês, notas [EN] do Saudi Jeans:

“Fifteen women and seven children have demonstrated outside a state security HQ demanding a fair public trial for their husbands, stop torture, and transfer them back to a local prison. Fouad al-Farhan, the blogger who has been on hiatus for a long time and now is back, broke the story on his blog.

This is important because it is the first time for women to hold a public demonstration in protest in Saudi Arabia. I doubt that mainstream media would actually cover the story, and hence it is important to spread the word online in blogs and forums. Go to Fouad’s blog now and sign your name in support of these women, and make sure this reaches as many people as possible.”

“Quinze mulheres e sete crianças fizeram uma demonstração do lado de fora do Quartel de Segurança Estadual exigindo um julgamento público justo a seus maridos, fim da tortura, e transferência dos acusados para uma prisão local.  Fouad al-Farhan, um blogueiro que esteve inativo por muito tempo agora retorna com a cobertura dessa história em seu blogue.

Isso é importante pois pela primeira vez as mulheres realizam uma demonstração pública de protesto na Arábia Saudita. Duvido que a grade mídia cobriria a estória, e também é importante espalhar a notícia online por meio de blogues e fóruns. Vá ao blogue de Fouad agora e participe do abaixo-assinado em apoio a essas mulheres, divulgando isso ao maior número de pessoas possível.”

Protesto Corajoso

Seus colegas, escrevendo em árabe, têm mais a dizer: Ghareeb Al Aber, de Riad, descreve [AR] o protesto como “corajoso.” Ele acrescenta:

 نشرت العديد من المدونات السعودية خبر إعتصام 15 إمرأة سعودية و سبعة أطفال امام مديرية المباحث السعودية في منطقة القصيم في 16/07/2007وذلك للمطالبة بمايلي:
1- محاكمة علنية لأزاجهن وابنائهن
2- إعطائهم الحق في تعيين محامين للدفاع عنهم
3- وقف التعذيب
4- مراقبة السجونإشراف القضاء على السجون
5- إعادة المساجين إلى منطقة القصيم
أعتقد ان جميع ما تقدم مطالب شرعية تتطابق مع كافة القوانين الشرعية و الإنسانية التي تكفل بها الشرع ولا يوجد أي غبار عليها
الجميع طالب بتحقيق مطالب هؤلان النسوة الشرعية ، وانا اطاللب بالإضافة إلى ذلكبل أتحدىالصحافة السعودية ان تكون شجاعة ولو بقدر ضئيل والإشارة إلى مثل هذا الخبر 

“Alguns blogues sauditas têm postado artigos sobre o protesto de quinze mulheres sauditas e sete crianças na frente do Quartel de Segurança Estadual saudita em 16 de julho de 2007, com as seguintes exigências:
1- Julgamentos públicos para seus maridos e filhos.

2- Direito a designar advogados de defesa

3- Fim da tortura

4- Prisões monitoradas – colocar o judiciário a cargo de fiscalizar as prisões

5- Devolução dos prisioneiros a Qassim

Acredito que todas essas exigências sejam legítimas e em concordância com a legislação legal e humanitária. Todos estão buscando implementar as exigências das mulheres…e eu exijo…ou melhor desafio, a Imprensa Saudita a ter coragem suficiente – mesmo que timidamente- de cobrir este incidente.”

Dia Histórico para as Mulheres Sauditas

Fouad Al Farhan, que divulgou a notícia [AR] em primeira mão, descreve o protesto como “histórico”. Ele comenta:

 اليوم تسجل المرأة السعودية إسمها وبقوة في سجل الوفاء لهذا الوطن الحبيب.

“As mulheres sauditas deixaram hoje seus nomes registrados na história por sua lealdade ao nosso amado país.”

لقد قامت المرأة السعودية بما لم يقم به الرجال. المطالب عادلة وهي أقل المطلوب. كثر الله من أمثال هؤلاء السيدات الأوفياء فقد أدين الواجب الذي عليهن. هذا اليوم سيبقى في ذاكرة هذا الوطن طويلاً، فهو أول اعتصام حقوقي علني تقوم به المرأة السعودية.
الوقوف مع هؤلاء النسوة هو أقل الواجب علينا. على المرأة السعودية أن تقوم بالواجب تجاه أخواتها وتوقع هنا تأييداً لهن. وعلى الرجل السعودي أن يمحي العار عن نفسه ويوقع بإسمه الصريح. طلب التوقيع ليس محصوراً على السعوديين، بل هو واجب على كل إنسان يؤمن بالوقوف مع المظلومين أياً كانوا. لا عذر ولا مبرر لك أياً كانت جنسيتك ووطنك، أن تتخلف عن التوقيع.
الرجاء وضع الإسم، المدينة، البلد، وعبارة تشجيعيه

“As mulheres sauditas fizeram o que nenhum homem fez. Suas exigências são justas e ainda menores do que deveria ser exigido. Tais mulheres atingiram seu objetivo. Este dia permanecerá na memória de nossa nação por muitos anos. É a primeira vez que mulheres sauditas fazem uma demonstração pública por seus direitos legais.  Estar ao lado dessas mulheres é no mínimo nosso dever. Todas as mulheres sauditas deveriam engajar-se e aqui assinar seus nomes em apoio.  Os homens sauditas também deveriam deixar a vergonha de lado e registrar seus verdadeiros nomes. O abaixo-assinado não se restringe apenas aos sauditas. É o dever de toda pessoa que acredita no apoio aos oprimidos onde quer que estejam. Não há desculpa para não assinar, a despeito de qual seja a sua nacionalidade. Por favor, deixe seu nome, cidade, país e uma mensagem de apoio.”


10 maneiras de Apoiar o Protesto

10 طرق للتضامن مع هذه القضية:
* أدعوا لهم بتحقيق مطالبهم
* ارسل الخبر كرسالة جوال للأرقام التي في جوالك
* ارسل الخبر عبر الأيميل لمن تعرف عناوينهم الإلكترونية
* اكتب عن هذه القضية في مدونتك أو منتدى حواري
* صمم بانر دعائي تضامني مع هذه القضية
* اكتب شعراً، اكتب نثراً، عبر عن مساندتك
* تكلم مع عائلتك عن قضيتهم
* تكلم في العمل عن قضيتهم
* أكتب عبارة تضامنية على ورقة وعلقها على أحد أبواب منزلك (الداخلية أو الخارجية)
* كن إيجابياً وتحرك من أجل نصرة المظلومين

“10 maneiras de demonstrar apoio:
*Reze para que eles atinjam seus objetivos

*Divulgue notícias sobre o protesto através de mensagens SMS

*Envie notícias sobre esta séria situação para o e-mail de todos em sua lista de contatos

*Escreva sobre o incidente em seu blogue ou em fóruns online.

*Faça uma faixa para chamar atenção a esta causa

*Fale com seus familiares sobre o incidente

*Escreva uma mensagem de apoio a essas mulheres e o coloque em uma das portas de sua casa

*Seja positivo e ativo em apoio aos oprimidos”

O Papel da Polícia de Ordem Pública

Mashi Sa, ou On the Right Path [No Caminho Certo], pondera [AR]:

 ما استوقفني كثيراً في حديث ريما ليس بوجود قوة لمكافحة الشغب فهذا شي غير مستغرب ، ولكن المستغرب وجود هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر في الموقع لمحاصرة المعتصمات ، في دلالة واضحة للجميع بأن الهيئة هي عبارة عن جهاز حكومي ليس تابع لتيار صحوي أو رجعي، وكم أتمنى لو يتم تغيير مسمى الهيئة إلى شرطة الآداب وحتى تكون صلاحيات هذا الجهاز واضحه ومحدده، وكذلك لنرى كتاب الصحف الناقدين على الهيئة هل سيتجرأون بالنقد على لهذا الجهاز .
المرأة السعودية سطرت يوم أمس درساً في الحرية والمطالبة بالعدالة و الحقوق سيظل محفوراً في تاريخ الأجيال  

“O que mais me chamou atenção na entrevista de Rima não foi a presença da polícia anti-motim já que isso não é de se estranhar. Estranha foi a presença da Polícia de Ordem Pública [EN] no local da demonstração, que é um indício claro de que tal organização não passa de um órgão governamental e não uma organização progressista ou anti-religiosa. Como eu queria que o nome desta agência fosse mudado para Polícia Moral, para que seu papel fosse definido de maneira clara e apropriada.  Desse modo, poríamos conferir se os escritores que criticam a sua presença ousariam continuar a criticá-la. As mulheres sauditas hoje nos deram uma lição de liberdade, exigindo seus direitos legítimos e clamando por justiça….e esta é uma lição que permanecerá viva na memória das futuras gerações.”

O Papel Pioneiro das Mulheres Sauditas 

Mushahed escreve [AR]:

 وهو أول اعتصام اسمع عنه في السعودية وربما يكون هناك اعتصامات أخرى بعد ذلك. واذكر انه او من قام بمسيرة للمطالبة بحق هن مجموعة النسوة أيام حرب الخليج للمطالبة بقيادة السيارات للمرأة في السعودية. وقبل ذلك بسنوات كان اول انتقاد لاذع للحكومة وعبر الإذاعة قامت به امرأة عندما اتصلت على احد البرامج المباشرة على الإذاعة السعودية. وبعد كل هذا وما زال الرجل السعودي يعتقد ان المرأة إنسان ناقص تحتاج الى التكرم عليها بالرعاية والتوجيه والمحافظة عليها من العطب.
لقد أثبتت المرأة السعودية انها الرائدة في المسائل الحقوقية  

“Este é o primeiro protesto do qual ouvi falar na Arábia Saudita. Pode ser que outros protestos aconteçam. Também me lembro de um protesto liderado por mulheres sauditas durante a Guerra do Golfo, exigindo o direito a dirigir carros na Arábia Saudita. Alguns anos antes, me lembro também que a primeira pessoa a criticar publicamente o Governo Saudita fora uma mulher que telefonou a um programa de rádio na Arábia Saudita. Depois de tudo isso, os homens sauditas ainda consideram as mulheres espécies inferiores, que necessitam de cuidado, orientação e manutenção. As mulheres sauditas provaram que são pioneiras na luta pelos direitos humanos.”

Manifestantes Presas

Não é preciso dizer que algumas manifestantes foram detidas. Saudi Jean reporta [EN]:

Following their demonstration outside a state security HQ in Qassim, Rima al-Juraish and four other women were arrested today. Moreover, Abdullah al-Hamid, a well-known reformist and attorney of Rima al-Juraish’s husband Mohammed al-Hamily, was also arrested. Al-Hamid, who was previously jailed in the past after demanding constitutional reforms but was later pardoned by King Abdullah, has asked the authorities to allow his family to bring him his medicines.”

 “Logo após sua demonstração do lado de fora do Quartel de Segurança Estadual em Qassim, Rima al-Jurais  e outras quatro mulheres foram presas hoje. Além disso, Abdullah al-Hamid um conhecido reformista e advogado de Mohammed al-Hamily, marido de Rima al-Juraish’s, também foi preso. Al-Hamid, que já havia sido preso anteriormente por exigir reformas constitucionais,  sendo depois perdoado pelo Rei Abdullah, pediu às autoridades permissão para que a família pudesse lhe trazer sua medicação.”

(texto original de Amira Al Hussaini)

O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.

2 comentários

  • Luisa Antunes

    NOssa eu li um livro sobre a Arabia Saudita
    e fiquei chocada com a vida q essas mulheres levam
    é realmente um absrudo o modo como são tratados eu tenho 16 anos
    e fiquei morrendo de medo ao ver q elas c casam tão novas e são obrigadas
    a ter varios filhos e ainda dividir o marido com mais 3 mulhers
    axo q elas devem ser livres pra fazerem o q bem desejarem…

  • Olá Luisa,

    a vida das mulheres não é fácil em lugar nenhum. Em cada lugar do mundo as mulheres encontram dificuldades diferentes, particulares daquela cultura. Eu não sei dizer se a vida de uma mulher árabe é melhor ou pior do que a vida de uma mulher brasileira. Talvez você devesse perguntar isso a alguma mulher árabe. Talvez ela possa te contar mais do que um livro poderia dizer…

    E não se deve acreditar em tudo que dizem os livros, as revistas e os jornais.

    Abraços do Verde.

Junte-se à conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.