Blog revela os segredos intraduzíveis de línguas minoritárias

     Foto de Andy Simmons, usada sob uma licença CC BY-ND 2.0.

Um blog chamado Untranslatable propôs-se a fornecer uma seleção de palavras de todo o mundo que são difíceis ou impossíveis de traduzir a amantes de línguas.

Estas palavras existem em todas as línguas: elas exprimem situações ou sentimentos, muitas vezes complexos ou muito específicos. Algumas destas palavras intraduzíveis já são bastante conhecidas (como a famosa saudade portuguesa) e outras estão profundamente enraizadas numa cultura específica (por exemplo, a sobremesa espanhola). Mas todas elas partilham uma teimosia com a qual resistem a qualquer tentativa de tradução simples. Uma só palavra ou expressão não funciona, portanto uma explicação completa e, por vezes, algum contexto são necessários para compreender a profundidade da noção expressa nessa palavra.

Já há muito que se tem compilado essas palavras únicas em listas online. Mas enquanto que essas listas costumam restringir-se a línguas como japonês, alemão, francês, português ou finlandês, o criador do Untranslatable e linguista Steven Bird decidiu focar-se em línguas com menos representação.

Por exemplo, o blog partilha algumas palavra da língua mwotlap, falada em Vanuatu como:

“vakasteglok” – Take care of your own parents, in recognition of all the care they've given you in your younger years.

“vakasteglok” – tomar conta dos pais, como forma de reconhecimento por terem tomado conta de nós quando éramos mais novos

E palavras em hunsriqueano, falado em partes do Brasil, como:

“kwadi” – The laziness one feels after warming oneself in the sun on cold days.

“kwadi” – a moleza que se sente depois de nos aquecermos ao sol nos dias frios.

Nas próprias palavras de Bird, na seção “About” do seu blog:

They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity. Sometimes, they influence how we analyze and classify the world around us […] the linguists contributing to this site want to share more of these ‘untranslatable’ words, and in the process, show why these small languages are distinctive, valuable, and powerful.

Elas lançam luz sobre outras culturas, revelam diferentes padrões de pensamento e despertam a curiosidade. Por vezes, influenciam a forma como analisamos e classificamos o mundo à nossa volta […] os linguistas que contribuem para este site querem partilhar mais palavras “intraduzíveis” e, no processo, mostrar o porquê destas línguas serem distintas, valiosas e poderosas.

Os falantes destas “línguas-tesouro”, prezadas pelo Untranslatable, são chamados a submeter a sua palavra favorita aqui.

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.