Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Irã: Blogueiros falam sobre pobreza no Blog Action Day

Os blogueiros iranianos, como muitos outros blogueiros [En] dos quatro cantos do planeta, participaram do Blog Action Day no dia 15 de outubro último, para falar sobre pobreza.

Dreeam escreveu [Fa] sobre famílias que vivem com muito pouco, e que podem apenas olhar para as famílias ricas. O blogueiro escreve:

I have pity for people around me who had dreams but now their dreams became nightmares and they have problems making a living… Oh God, why is there so much injustice in this world?

“Eu tenho pena pelas pessoas à minha volta que tiveram sonhos, que agora foram transformados em pesadelos enquanto elas tem problemas para conseguir tocar a vida… Oh Deus, por quê há tanta injustiça neste mundo?”

Freekeyborad escreve [Fa]:

A significant part of the world population lives in poverty and earns less than me and you. Maybe they have even nothing as salary. They are hungry, their children can not go to school, and if their children get sick, they cannot take them to hospitals. These people are poor not because they are less intelligent or lazier than I. They are just poor and do not have a job. I do not have any expertise to talk about this topic, but I know that nothing should deprive people from their rights and keep them poor.

“Uma parte significativa da população mundial vive na pobreza e ganha menos do que eu e você. Talvez eles até não recebam salário algum. Eles estão com fome, seus filhos não vão à escola, e se ficam doentes, eles não podem levá-los a hospitais. Estas pessoas são pobres não porque sejam menos inteligentes ou mais preguiçosas do que eu. Eles são apenas pobres e não tem um emprego. Eu não tenho conhecimento suficiente para falar sobre este tema, mas eu sei que nada deveria privar as pessoas de seus direitos e mantê-las na pobreza.”

Kaghaz Pareh (significa ‘um papel rasgado’) diz [Fa] que os blogueiros iranianos frequentemente publicam fotos para mostrar a pobreza em seu país — e que eles escrevem um bocado sobre isso, mas que a questão que raramente é discutida é por quê uma pobreza tão grande existe em um país rico como o Irã. É um país que é rico em recursos naturais como petróleo e gás natural, mas ainda enfrenta muitas dificuldades.

E o blogueiro complementa:

Maybe mismanagement is the main reason for our poverty, or maybe there are other reasons, but people [authorities] who are supposed to fight against poverty just blame previous goverments for that.

“Talvez a má administração seja a principal causa da pobreza, ou talvez haja outras razões, mas as pessoas (autoridades) que deveriam estar lutando contra a pobreza apenas culpam os governos anteriores por ela.”

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.