Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Ana Clara Caribé · Novembro, 2017

I'm 52 years old and single. I've been working for the public sector in Brazil for 24 years. I'm a freelance translator with experience in journalism and education.

Email Ana Clara Caribé

Últimos posts por Ana Clara Caribé de Novembro, 2017

2 Novembro, 2017

“É muito significativo escrever música sobre racismo”

Música de resistência é o coração do mais novo álbum "Résistance" da Songhoy Blues. A banda de Mali fala de assuntos como racismo e apatia do eleitor.