Ensaio fotográfico: do patrocínio real aos artesãos modernos; Udaipur, o rico legado do couro da Índia

The shop/workshop of Hemant, the current owner of Krishna Handicrafts in Chandpole, Udaipur.

A loja/oficina de Hemant, o atual dono da Krishna Handicrafts (Artesanatos Krishna) em Chandpole, Udaipur. Imagem do autor.

Udaipur, a “Cidade dos Lagos“, no estado do Rajastão, no noroeste da Índia, é renomada por sua mistura intricada de beleza natural e historia rica. Uma de suas tradições mais celebradas é o trabalho em couro, que possui raízes profundas na região que remontam aos Rajaputes (séculos 12 a 16).

Maharana Pratap (1572–1597), rei do Reino de Mewar no noroeste da Índia, onde hoje é conhecido como o estado do Rajastão, é considerado um dos primeiros governantes a apoiar os artesãos locais, particularmente os que trabalhavam com couro, que confeccionavam celas, escudos e outros bens essenciais para seus soldados. Esse patrocínio continuou através dos séculos, com governantes subsequentes como Maharana Sajjan SinghMaharana Fateh Singh apoiando artesãos que criavam artigos de luxo como manuscritos revestidos em couro, caixas de joias e itens decorativos. Esses itens se tornaram símbolos da identidade cultural de Udaipur. Já que o Dia Internacional do Patrimônio Cultural Imaterial da UNESCO é celebrado no dia 17 de outubro ao redor do mundo, é a hora perfeita para refletir sobre o legado duradouro do trabalho em couro de Udaipur.

Leather books on display at Krishna Handicrafts.

Livros encapados em couro expostos na Krishna Handicrafts. Imagem do autor.

Enquanto se caminha pelas vielas ao redor do Templo de Jagdish, um grande templo hindu no coração de Udaipur, é possível encontrar diversas lojas com uma diversidade de trabalhos em couro. Nesse espaço cultural vibrante, gerações de famílias em Udaipur têm preservado essa arte, passando técnicas de pai para filho. Hemant, atual dono da Krishna Handicrafts, localizada em Chandpole, Udaipur, está entre os muitos artesãos locais que continuam esse legado tão valorizado atualmente.

Hemant, smiling as he poses inside his shop.

Hemant, sorrindo enquanto posa dentro de sua loja. Imagem do autor.

Hemant compartilha, “Nós sempre acreditamos que nossa arte é um pedaço da história de Udaipur. Meu pai me ensinou que trabalhar com o couro não é só um negócio, mas uma forma de arte, com o espirito do Rajastão em cada costura.” Hoje operando de uma movimentada loja de 25 anos de idade, o trabalho de Hemant exibe livros encapados em couro, bolsas com designs intricados e carteiras, cada uma um aceno ao passado e uma ponte ao futuro.

Inside look of Hemant’s shop.

Interior da loja de Hemant. Imagem do autor.

Ramroop, an artisan stitching a leather-bound book.

Ramroop, um artesão, costurando à mão um livro encapado em couro. Imagem pelo autor.

Artesãos em Udaipur, como Hemant, ainda utilizam técnicas antigas. O uso de ferramentas como o furador de costura e ferramentas para a limpeza do couro refletem a dedicação em preservar os métodos tradicionais. Os produtos de Hemant, por exemplo, usam corantes naturais, que ele afirma darem às suas criações “uma personalidade que produtos de couro industrializados simplesmente não conseguem igualar”. Esses métodos, frequentemente envolvendo couro de curtimento vegetal, se alinham a valores de sustentabilidade e artesanato que os artesãos valorizaram durante séculos.

O trabalho de Hemant utiliza couro de curtimento vegetal de origem local, escolhido por sua durabilidade e propriedades ecológicas. O processo utiliza taninos de fontes naturais como cascas de árvore, uma prática enraizada no curtimento de couro tradicional. Não é somente uma prática sustentável, como também resulta em produtos que envelhecem bem ao longo do tempo.

Hemant marking dots with a hammer on sheets for a new book.

Hemant marcando folhas com um martelo para um novo livro. Imagem do autor.

A freshly made leather book crafted by Hemant.

Um livro encapado em couro recém fabricado por Hemant. Imagem do autor.

Os produtos em couro de Udaipur também atraíram a atenção internacional, particularmente os diários feitos à mão e itens decorativos, que se tornaram souvenirs desejados. Esses produtos não somente refletem a arte local  mas também servem de embaixadores da cultura, compartilhando a herança de Udaipur com o mundo. De acordo com Hemant, “Recebemos visitantes de todo o mundo que são fascinados por nossos produtos. Eles frequentemente me dizem que sentem uma conexão com a história que foi preservada nesses itens”.

Rows of leather books at Krishna Handicrafts.

Fileiras de livros em couro na Krishna Handicrafts. Imagem do autor.

Enquanto o trabalho em couro possui um lugar importante no legado de Udaipur, preocupações éticas em torno do uso de produtos de origem animal fizeram com que os artesãos locais se adaptem. Muitos, incluindo Hemant, agora priorizam couro produzido de maneira sustentável e ética, junto com o papel feito à mão a partir de algodão reciclado, uma alternativa sustentável ao papel convencional.

Handmade papers ready to be bound into leather books.

Papéis feitos à mão prontos para serem encadernados em livros encapados em couro. Imagem do autor.

Na Udaipur moderna, o artesanato em couro é mais do que uma tradição, é uma forma de história viva. Artesãos como Hemant incorporam o espirito dessa tradição, preservando técnicas seculares enquanto também inovam para atender as demandas contemporâneas. Enquanto Hamant reflete, “Cada peça que fazemos é um tributo à nossa história e uma ponte para o futuro. Não criamos apenas produtos, criamos histórias”.

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.