- Global Voices em Português - https://pt.globalvoices.org -

Programa de TV ucraniano irrita tajiques

Categorias: Ásia Central e Cáucaso, Tadjiquistão, Arte e Cultura, Mídia Cidadã, Viagem

No dia 24 de novembro, foi ao ar em um programa da Ucrânia um episódio sobre o Tajiquistão. Depois de assistir ao episódio, muitos tajiques foram às redes sociais reclamar do programa.

“Oryol i Reshka” no Tajiquistão

Oryol i Reshka [1]” [ru] (Águia e Cauda) é um programa sobre viagens, em língua russa, produzido na Ucrânia e exibido em três canais populares do Cazaquistão, Rússia e Ucrânia. O programa tem dois apresentadores, um homem e uma mulher, que viajam pelo mundo, passando dois dias em cada destino. No começo do programa, eles jogam uma moeda para decidir qual dos dois vai receber um cartão de crédito ilimitado para usar durante os dois dias. O segundo apresentador recebe apenas 100 dólares para cobrir todas as despesas da estadia. O objetivo do programa é mostrar como aproveitar bem a cidade, a que lugares ir, onde ficar e onde comer. Na temporada atual, o programa está mostrando países que fizeram parte da União Soviética.

O tal programa também é bastante popular no Tajiquistão, onde as pessoas o assistem via satélite. Por isso, desde que a produção do “Oryol i Reshka” resolveu gravar em seu país, muitos tajiques esperavam ansiosamente pelo episódio.

"Oryol i Reshka" presenters at the Dushanbe Airport. Screen capture from the controversial episode about Tajikistan. [2]

Apresentadores do “Oryol i Reshka” no aeroporto de Duchambe. Imagem capturada do episódio sobre o Tajiquistão

Desapontamento

Mas o episódio [3] [ru], que foi ao ar no dia 24 de novembro, irritou muita gente no país. No vídeo, o apresentador (homem) passa dois dias em Duchambe [4], em um resort da era soviética [5] [en], perto da capital, tendo apenas 100 dólares, enquanto a apresentadora faz um passeio ao Gorno-Badakhshan [6], uma província montanhosa e isolada no leste do Tajiquistão, famosa pela sua vista de tirar o fôlego.

Alguns dos comentários exibidos no episódio irritaram profundamente muitos cidadãos tajiques. O blogueiro Alexey Somin explica [7] [ru] quais foram os comentários que ofenderam o povo:

Да, парня, который остался в Душанбе и прожил там два дня на 100 долларов, конечно можно обвинить в предрассудках о Таджикистане. Сама передача начинается со слов о Душанбе: “Здесь женщины ходят в шароварах, а мужчины на улицах режут баранов”, причем на глазах у детей. Потом он говорит: “Необычно осознавать, что еще 20 лет назад мы с этими людьми жили в одной стране”. Дальше хуже: парень говорит о том, что вилка и ложка не проникли в нашу страну и что курутоб является “национальным блюдом” и готовят его из “объедков лепешек”. Больше вроде ничего отрицательного о нашей стране он не сказал.

Qualquer um que acuse o cara [apresentador] que ficou em Duchambe com 100 dólares de ser ter sido preconceituoso com o Tajiquistão está com toda a razão. O episódio começa com as seguintes palavras sobre Duchambe: “Esta é uma cidade onde as mulheres usam calção e os homem matam ovelhas na rua,” à vista de crianças. E depois ele diz: “É estranho pensar que há 20 anos dividíamos um país com essa gente”. E a pior parte foi quando ele disse que as pessoas do nosso país nem sabem o que é um garfo ou uma faca; ele disse também que o qurutob [8] é a nossa “gororoba nacional” e que é preparado com “as sobras de lepeshka [9]” [pão sírio]. Ao que parece, foram só essas as coisas negativas que ele disse sobre o nosso país

Depois que o episódio foi ao ar, usuários tajiques das redes sociais deixaram centenas de mensagens de ódio na página [10] do programa no Facebook. Muitos dos comentários contêm linguagem pesada e acusam os apresentadores do programa de terem sido “ingratos” pela hospitalidade do povo do Tajiquistão e por só mostrarem a parte negativa do país.

Maks Maks, usuário do Facebook, comentou [11] [ru] no dia em que o episódio foi ao ar:

Очень много наврали

Андрей скажите пожалуйста с какой целю вы проезжали в Душанбе, случайно не с антирекламной целью!?

Há muitas mentiras [no episódio].

Andrey [um dos apresentadores], você poderia, por favor, nos dizer qual foi o seu propósito em vir a Duchambe? Será que foi mesmo só pra fazer má propaganda [do Tajiquistão]?

Resposta às críticas

Foram tantos comentários criticando o episódio e amaldiçoando o programa, que a produção do “Oryol i Reshka” publicou [12] [ru] uma resposta oficial aos comentários via Facebook:

Уважаемые обиженные зрители. Так много негатива в комментариях на нашей странице, много оскорблений и унижений в адрес команды в целом и ведущих в частности, что мы не вытерпели и решили написать.

Мы хотим подчеркнуть, что мы не снимаем рекламные, красивые, агитационные фильмы о стране. Мы показываем колорит и то, что отличает нашу культуру от других показываемых в программе культур – именно это интереснее всего. Именно за это нас смотрят. Поэтому не стоит писать о том, что мы не сняли в вашем городе очередной крутой отель или очередной крутой ресторан, или как много крутых машин ездят по улицам. Нам все равно, какое впечатление вы хотите произвести на соседей. Потому что нашим зрителям интереснее смотреть, как живут люди, какие у них обычаи и традиции, и чем мы друг от друга отличаемся. 

Caros internautas ofendidos! Os comentários que vocês têm publicado na nossa página são tão negativos, humilhantes e cheios de ódio contra a produção e os apresentadores do programa, que não podíamos mais ficar calados e resolvemos publicar esta resposta.

Gostaríamos de enfatizar que não estamos produzindo videozinhos de propaganda para os países. Nós mostramos um pouco do lugar e o quanto a sua cultura difere da nossa – essa é a parte mais interessante. É por isso que as pessoas nos assistem. Portanto, vocês deviam parar de nos culpar por não termos filmado os hotéis e restaurantes chiques da sua cidade ou por não termos mostrado quantos carros luxuosos se podem ver passando pela rua. Não ligamos para a impressão que vocês querem passar aos seus vizinhos. Nossa audiência está mais interessada em ver como as pessoas realmente vivem, que tipo de costumes e tradições elas guardam e o quanto somos diferentes.

E a resposta diz ainda:

А сейчас хотелось бы обратиться к душанбинцам. Нас обвиняют в том, что нас гостеприимно приняли, а мы негативно показали страну. Так вот мы категорически не согласны с этим мнением. Мы с уважением показали Ваши традиции, рассказали о гостеприимстве, показали колорит кишлаков, красоту гор и праздник жертвоприношения. Сказали, что уикенд в Таджикистане – это РОСКОШНЫЙ вариант для любознательных путешественников…

P.S. Программа о Таджикистане получилась очень красочной, очень колоритной, интересной и доброй…

E agora gostaríamos de falar diretamente aos moradores de Duchambe. Eles nos acusam de termos mostrado o país [Tajiquistão] por um perspectiva muito negativa, apesar de toda a hospitalidade com que nos trataram. Discordamos completamente dessas acusações. Nós mostramos suas tradições, sua hospitalidade, a alegria das cidades, a beleza das montanhas, e o feriado do sacrifício com muito respeito. Nós também dissemos [no episódio] que um final de semana no Tajiquistão é uma ÓTIMA opção para viajantes curiosos…

P.S. O episódio sobre o Tajiquistão acabou por ser muito colorido, cheio de sabor e interessante…

A resposta foi publicada para acalmar os “internautas ofendidos”, mas só conseguiu comentários ainda piores sobre o episódio.

“Eles só mostraram o que viram”

Nem todos os internautas tajiques se sentiram ofendidos pelo episódio do “Oryol i Reshka”. Muitos acharam que o episódio foi, na verdade, justo e realista. Alexey Somin afirmou [7] [ru] que a equipe poderia ter feito um episódio muito menos favorável sobre o Tajiquistão e que é a crítica excessiva o que está prejudicando a imagem do país no exterior:

А ведь могли и хуже передачу снять. Могли показать всю “прелесть” душанбинского аэропорта. Могли показать полную антисанитарию в наших забегаловках, где тараканы и немытая нормально посуда. Могли показать засранный город, где на миллион жителей не больше 20 урн, а мусорки напоминают свалки где-нибудь в Индии…

А весь тот мусор, который полился из уст наших соотечесвенников после того как показали передачу – он только поможет авторам этой передачи и всем остальным, кто это наблюдал, понять, что мы на самом деле за страна. 

Eles poderiam ter feito um episódio ainda mais negativo. Poderiam ter mostrado a “beleza” do aeroporto de Duchambe [que costuma receber péssimas críticas de estrangeiros]. Poderiam ter mostrado a completa falta de higiene em nossos restaurantes [baratos], com todas as baratas e louças sujas. Poderiam ter mostrado o quanto a cidade é suja, onde há menos de 20 latas de lixo por um milhão de habitantes, e onde os aterros parecem os lixões da Índia…

E todas essas besteiras que estão sendo publicadas pelos nossos compatriotas só vão ajudar os autores e qualquer pessoa que assista o episódio a entender que tipo de país nós realmente somos.

Mehmon concordou [13] [ru]:

Конечно неприятно когда о твоей стране говорят такие вещи, но нужно признать, что все что было сказано и показано, по большому счету правда. Что они увидели, то и показали. А в том что они увидели, виноваты мы сами.

Claro que é desagradável ver alguém falando mal do seu país, mas temos que admitir que quase tudo que eles disseram é verdade. Eles só mostraram o que viram, e nós somos os únicos culpados pelo que eles viram.

Alguns internautas concordaram que o episódio mostrou a realidade, mas se sentiram ofendidos por este ter sido exibido no exterior. Isfandiyor Zarafshoni escreveu [14] [ru]:

Я так думаю. Показали все правильно, не обманули. Мы сами видим все эти проблемы и постоянно о них говорим. Но обидно когда иностранцы это тоже видят и показывают в других странах. Это позорит нацию и остается пятном на нашей репутации.

Na minha opinião, eles mostraram as coisas exatamente como são, sem mentiras. Todos esses problemas são presentes no nosso dia-a-dia, e falamos neles o tempo todo. Mas é muito irritante saber que estão vendo isso em outros países. Isso desonra o nosso país e mancha a nossa reputação.

Depois de toda a confusão, alguns internautas sugeriram que há uma grande escassez de material documental caseiro sobre o Tajiquistão. Muitos usuários do Facebook estão discutindo a ideia de produzir vídeos sobre os principais lugares históricos e belezas naturais do país. Resta saber se esse interesse todo vai continuar quando passar a histeria provocada pelo episódio.

Tradução editada por Débora Medeiros [15] como parte do projeto Global Voices Lingua [16]