A Indonésia implementou recentemente uma reforma curricular [en] em mais de 6.000 escolas, o que generou de imediato uma reacção negativa [en] devido à falta de preparação e remoção de Ciência, Inglês, e Tecnologias de Informação como disciplinas separadas.
Ao nível da educação primária, 11 disciplinas foram reduzidas para 6 enquanto o horário escolar foi aumentado de 26 para 30 horas por semana. O ensino de língua inglesa e ciência foi amalgamado com áreas prioritárias tais como bahasa indonésio, nacionalismo e estudos religiosos. Duas horas adicionais foram atribuídas para estudos religiosos. Ao nível do ensino secundário, aos estudantes foi requerida adesão à organização nacional de escuteiros como actividade extracurricular.
O foco [en] na educação cívica e religiosa visa o desenvolvimento de um “sentido de moral e responsabilidade social” nos jovens. Em particular, as reformas [en] foram concebidas para tornar os estudantes “tolerantes e pacíficos” em resposta ao crescente problema de violência nas escolas.
Novos métodos de ensino foram também introduzidos para além da promoção de um currículo que adopta o “conceito de temática integral.”
Mirzatus Solikhah resume [en] o conteúdo programático da reforma do currículo escolar:
The new curriculum fulfills three main components of education: knowledge, skill, and attitude. Knowledge is proved by the lesson in general. Skill is from their practical lesson like sports and attitude is reflected by implementing the additional time for religion subject.
O novo currículo cumpre três componentes principais da educação: conhecimento, aptidão, e atitude. O conhecimento é provado pela lição em geral. A aptidão pela lição práctica como o desporto e a atitude é reflectida pela implementação de tempo adicional para a disciplina de religião.
O impacto imediato poderá ser o afastamento de professores de Inglês e Tecnologias de Informação:
English and IT (Information and Technology) teachers might lose their job.
Os professores de Inglês e IT (Tecnologias de Informação) poderão perder os seus empregos.
De modo a que as reformas funcionem, o governo tem de abordar os seguintes problemas:
At least there are three important things must be fixed. They are the textbook, teacher training; education governance.
Há pelo menos três coisas importantes que têm de ser resolvidas. São elas os livros de texto, o treino de professores; governabilidade de educação.
Mas os professores queixaram-se de que haviam sido dados apenas cinco dias de treino. Escassez de livros de texto foram também relatadas em várias províncias. Jennifer ficou a saber [en] acerca do problema no jornal local:
The local newspaper just published a story today that most of the students in targeted schools have not even received their textbooks. When asked, the ministry’s response was: get creative, search the materials on the internet, and photocopy them!
O jornal local acabou hoje de noticiar que a maior parte dos estudantes em escolas-alvo ainda nem receberam os seus livros de texto. Quando questionado, a resposta do ministro foi: sejam criativos, procurem os materiais na internet, e tirem fotocópias!
M. Faruq Ubaidillah está confiante de que as reformas darão aos estudantes mais tempo [en] para se concentrarem em menos disciplinas:
…this gesture will lead students to spend their time effectively and efficiently in the class during the teaching and learning process. They have no need to focus on such many subjects which only make them baffled. Isn’t better to have fewer subjects with more focus rather that many but less focus. Furthermore, English can be learned outside the school time.
…este gesto irá levar os estudantes a dedicar o seu tempo de forma eficaz e eficiente nas aulas, durante o processo de ensino e aprendizagem. Não têm necessidade de se concentrarem em tantas disciplinas que apenas os irão deixar confusos. Não é melhor ter menos disciplinas com mais dedicação do que muitas mas menos dedicação? Além disso, o Inglês pode ser aprendido fora do período escolar.
Mas Harry Wardana não aprovou a remoção [en] de Ciência e Inglês como disciplinas separadas:
If you take a look at most modern nations, they’re really putting preposterous concern on advancement of science and technology. They believe that the advancement on science frontier will reset what it is for a nation to dream about. And sadly our government doesn’t speak the same language, literally and figuratively.
What a depressing mental landscape.
Se se olhar para as nações mais modernas, eles estão realmente a colocar preocupações absurdas no fomento de ciência e tecnologia. Acreditam que o avanço da fronteira da ciência irá repor aquilo que uma nação deve sonhar sobre. E lamentavelmente, o nosso governo não fala a mesma língua, literal e metaforicamente.
Que paisagem mental mais deprimente.
Thalia acredita também que as disciplinas abandonadas são componentes essenciais [en] da educação básica:
Curriculum 2013 puts attitude on the higher priority than skill competencies and knowledge.
I wonder if the government forgot that for reaching the bright future good attitude must be accompanied by knowledge. Moreover, those subjects are very important for children's development.
Pergunto-me se o governo se esqueceu de que para alcançar o futuro brilhante, uma boa atitude tem de ser acompanhada por conhecimento. Além de que essas disciplinas são muito importantes para o desenvolvimento das crianças.
Agita Sesara pergunta se o governo e escolas estão preparados [en] para implementar as várias reformas do novo currículo:
…this will be a very fundamental change. This is not just a matter of eliminating subjects, but a complete alteration of the core teaching methods of the current pool of teachers. Will the teachers be able to keep up with the changes?
Are all the resources and personnel involved in education ready to adapt? If the answer is no, then the change will be nothing but an empty gesture.
…esta vai ser uma mudança fundamental. Não é apenas uma questão de eliminação de disciplinas, mas uma alteração completa dos métodos de ensino centrais do currente grupo de professores. Irão os professores ser capazes de acompanhar as mudanças?
Estarão todos os recursos e pessoal docente envolvidos em educação preparados para se adaptar? Se a resposta for não, então a mudança não será mais do que um gesto vazio.
International Education 2012 menciona [en] a acusação feita por alguns grupos de que as reformas foram feitas para justificar a oferta de mais tópicos religiosos no currículo:
…critics of the proposal do not think that a curriculum overhaul is the answer. Some teachers worry that government and religious leaders are oversimplifying the problem and are using terms like “character building” and “morality” to justify more religious education.
…os críticos da proposta não acreditam que uma inspecção do currículo seja a resposta. Alguns professores temem que o governo e líderes religiosos estejam a simplificar o problema e estejam a usar termos como “formação de carácter” e “moral” para justificar mais educação religiosa.
Talvez para apaziguar os críticos, o governo comprometeu-se [en] em realizar um “Censo Curricular” no próximo mês para avaliar o impacto das reformas. Atribuiu também mais fundos para o treino [en] de professores em preparação para a implementação, a nível nacional, das reformas no próximo ano.