Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

E se um ataque de drones atingisse Watertown?

At 7:15pm, the low buzz of a drone was heard overheard. Seconds later, an enormous explosion engulfed the area, destroying the boat and several nearby homes. Sources say 46 Watertown residents were killed in the missile strike, including 12 children.

……

Of course, that's not what happened. But if it did, wouldn't we find it unconscionable? If so, then why are Americans okay with our government doing this to people in other countries?

Às 07:15 da noite, o zumbido baixo de um Drone [Veículo Aéreo Não Tripulado – nota GV] foi ouvido. Segundos depois, uma enorme explosão envolveu a área, destruindo o barco e várias casas próximas. Fontes dizem que 46 moradores de Watertown foram mortos no ataque aéreo, incluindo 12 crianças.

……

Claro, isso não foi o que aconteceu. Mas se tivesse, não acharíamos injusto? Se sim, então por que está tudo bem com os americanos se é o nosso governo que está fazendo isso com pessoas em outros países?

A narração hipotética de um drone mirando um suspeito pelo ataque terrorista durante a Maratona de Boston [en], em Watertown, por um usuário americano do Facebook que vive em San Francisco, se tornou viral entre os usuários paquistaneses do Facebook. Dentro de 24 horas o post foi compartilhado mais de 5.000 vezes e gerou centenas de comentários.

O usuário do Facebook Micah Daigle [en] continuou:

In Pakistan alone, the U.S. government has killed more than 3,000 people with drone strikes… and only 1 out of 50 were suspected terrorists. The rest were bystanders, rescue workers, and children.

Let's stop this madness now.

One people. One planet. ♥

Só no Paquistão, o governo dos EUA já matou mais de 3.000 pessoas com ataques aéreos de drones… e apenas 1 em cada 50 eram suspeitos de terrorismo. O resto eram transeuntes, equipes de resgate e crianças.

Vamos parar com essa loucura agora.

Um povo. Um planeta. ♥

Ele postou depois uma explicação sobre as sete grandes coisas que ele aprendeu sobre os paquistaneses [en] em apenas um dia compartilahndo esta história no Facebook:

“It's been an amazing 24 hours.

To my new Pakistani friends:

For years, I've only been able to imagine how it must feel to live under skies pregnant with hellfire missiles. But in the last day, I've had the honor of talking with hundreds of you and hearing your stories. Though I feel a bit undeserving of all the attention and praise, that hasn't stopped me from scooping up as much knowledge as I can before this little bubble of Internet magic pops.

Though the results aren't surprising, this is what I've learned …

“Tem sido incríveis 24 horas.

Aos meus novos amigos paquistaneses:

Por anos, eu só fui capaz de imaginar como eles devem se sentir vivendo sob um céu cheo de mísseis com o fogo do inferno. Mas no último dia, eu tive a honra de conversar com centenas de vocês e ouvir suas histórias. Apesar de eu me sentir um pouco indigno de toda a atenção e elogios, isso não me impediu de pegar o máximo de conhecimento que puder antes que esta pequena bolha de magia da Internet exploda.

Embora os resultados não sejam surpreendentes, isto é o que eu aprendi …