- Global Voices em Português - https://pt.globalvoices.org -

‘Pensando Grande': Na Gâmbia, professor de TI leva sua sala de aula para a internet

Categorias: África Subsaariana, Gâmbia, Desenvolvimento, Educação, Juventude, Mídia Cidadã, Tecnologia

[Todos os links levam para sites em inglês]

Ousman Faal [1], um jovem instrutor de informática e profissional de Tecnologia da Informação (TI) da Gâmbia, levou sua sala de aula para um blog.

Faal é o homem por trás da Academia Faal [2], um site que oferece vídeo-aulas, apresentações e dicas sobre vários programas de computador. Não sabe como criar um certo efeito no Adobe Photoshop? Precisa de ajuda para fazer uma newsletter no Microsoft Word? Faal pode mostrar como se faz.

Depois de passar largo tempo de carreira em sala de aula, agora Faal passa a maior parte do seu tempo ensinando na Internet. O Global Voices o entrevistou recentemente e perguntou sobre esta mudança.

Ousman Faal no trabalho. Foto: cortesia de Demba Kandeh.

Ousman Faal no trabalho. Foto: cortesia de Demba Kandeh.

Demba Kandeh (DK): O que motivou você a fazer um blog?

Ousman Faal (OF): I have been an IT instructor in capacity building training with non-governmental organisations for several years in my career as a tutor. I have also formed a youth group called ICT Community. And I have lots of Google online platforms and blogging sites, WordPress, Webs & Blogger. I have experience in creating interactive video lectures and this greatly motivated me to blog.

Tenho sido instrutor de TI em treinamento de capacidades com organizações não-governamentais há vários anos em minha carreira como professor. Também formei um jovem grupo chamado TIC Comunitário. Tenho muitas plataformas online do Google e blogs em sites como WordPress, Webs & Blogger. E também tenho experiência na criação de vídeo-aulas interativas, e isso, sobretudo, me motivou muito a blogar.

DK: Há quanto tempo você está blogando?

OF: Well, I have been blogging for a year now and found it amazing because it's another way of expressing myself and putting my content online and sharing them. I started with Google's blogger and Google Sites then to a fast growing CMS (Content Management System) WordPress which I found very interactive and user friendly.

Bem, eu estou blogando há um ano e acho incrível por ser uma maneira diferente de me expressar, colocando o meu conhecimento na internet para compartilhá-lo. Iniciei com blogs e sites do Google, em seguida com sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMS – Content Management System, em inglês) do WordPress, que achei muito interativos e amigáveis.

DK: Como blogar está mudando sua vida?

OF: Blogging helps me to express myself and has made it possible for more and more people to see my talents. I am therefore, in a way, contributing to help more people out there now than ever before. And this makes me feel happy as a blogger.

Blogar ajuda a me expressar, permitindo que mais e mais pessoas vejam o meu talento. E, de certa forma, eu estou contribuindo para ajudar pessoas lá fora agora mais do que nunca. O que me deixa feliz por ser blogueiro.

DK: O que você espera alcançar blogando?

OF: I am “thinking big”. I hope that blogging will change a lot in my career as an ICT practitioner.

Eu estou “pensando grande”. Espero que blogar venha a mudar muito minha carreira como um profissional de Tecnologia da Informação e Comunicação (TIC).

DK: Qual a diferença entre a vida de professor em um blog e em sala de aula?

OF: I always want to show my students that I am always available for them, as sometimes you teach in the class students might not actually get the exact picture of what you were trying to explain maybe because of distraction, but I believe that with a blog full of interactive content they can always view it with ease and understand more. This is a great source of satisfaction.

Eu sempre quero mostrar aos meus estudantes que estou disponível para eles. Em sala de aula, os estudantes nem sempre têm a idéia exata do que você está tentando explicar, talvez devido à distração, mas eu acredito que em um blog com conteúdo completamente interativo, eles sempre podem visualizá-la com facilidade e compreender melhor. Isto é uma boa fonte de satisfação.

Abaixo, pode-se ver um vídeo do YouTube com um dos tutoriais criados por ele:

DK: Quais são as suas histórias de sucesso?

OF: After having six years in the IT field and having done so much research on information technology I really realized that I am paving myself a way to a successful career. I have successfully trained many professionals within a short period of time and that is something worth celebrating. The Internet, my second home, has offered my students a permanent reference point for interactive content.

The successful management of the following sites is also a pride for me: ICT Gambia [3]OusFaal [4]Jollof Tutors [5]Ousman Lectures [6] and My YouTube channel [7].

Após passar seis anos no campo de de TI e ter feito muita pesquisa na área, eu realmente percebi que estou abrindo um caminho para uma carreira de sucesso. Tenho treinado com êxito muitos profissionais dentro de um curto período de tempo e isso é algo digno de comemoração. A Internet, a minha segunda casa, ofereceu aos meus alunos um ponto de referência permanente para conteúdo interativo.

A gestão bem sucedida dos seguintes sites também me orgulham: ICT Gambia [8]OusFaal [9]Jollof Tutors [10]Ousman Lectures [11] e o meu canal [7] no YouTube.

DK: Quais desafios você enfrenta?

OF: I do not bother so much about challenges. In Africa generally and the Gambia in particular, challenges are common and they range from slow but expensive Internet connections to erratic power cuts. Yet I look forward to more challenging opportunities in the future because I believe that the future is brighter as far as technology is concern.

Eu não me incomodo tanto com desafios. Na África, em geral, e em Gâmbia, em particular, desafios são comuns e variam desde de conexões lentas e caras de Internet, até cortes aleatórios de energia. No entanto, estou ansioso por mais oportunidades desafiadoras, porque acredito que o futuro seja brilhante, tanto quanto a tecnologia.

DK: Quais são os seus planos para o futuro?

OF: I have a lot in mind because I am “thinking big” every day. I would love to have my own social network in the future which will be based on real advanced technology. A social media for better and more refined teaching styles and outputs is also part of my dreams.

Eu tenho muitos planos, porque estou “pensando grande” todos os dias. Eu amaria ter minha própria rede social futuramente, que seria baseada em tecnologia avançada de verdade. Uma mídia social que fomente metodologias de ensino melhores também é parte dos meus sonhos.

DK: Por favor, compartilhe conosco qualquer coisa que você considerar importante:

OF: I wish to take this opportunity to call on like minded bloggers to join hands and bring about positive change in their environment. I think this is a good thing to do to put together bloggers that are willing to use their time to create an online platform for sharing information for the benefit of others.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade para convocar blogueiros que pensam como eu para unirmos as mãos em prol de mudanças positivas para seus ambientes. Acho que isso é bom e une os blogueiros que estão dispostos a usar seu tempo para criar uma plataforma online para compartilhamento de informações para o benefício de outros.