Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Iêmen: Uma Ameaça de Morte à Blogueira Afrah Nasser

Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Iêmen 2011 [en].

Quando os protestos começaram no Iêmen, em janeiro, o Presidente Ali Abdullah Saleh prometeu não concorrer à reeleição em 2013, numa tentativa de aquietar os protestantes revoltosos. No entanto essa concessão não agradou protestantes anti-governistas, que têm pedido a renúncia imediata de Ali Abdullah Saleh e a queda de seu regime de 32 anos. O governo então recorreu à força, enviando capangas, munição real e possivelmente gás nervoso [en] para pôr um fim à serie de protestos em massa que tem varrido o país.

Afrah Nasser

Afrah Nasser

A blogueira iemenita Afrah Nasser mora próxima à área de protesto anti-governista na capital Sana'a e tem publicado fotos e artigos clamando por uma revolução [en]. Nasser também é jornalista do jornal Yemen Observer.

Ela recebeu a seguinte ameaça de morte no Facebook no dia 13 de março e decidiu publicá-la em seu blog no dia seguinte, “para que o mundo inteiro pudesse ler” [ar / en]. A mensagem original estava em árabe e ela traduziu para o inglês:

يبدوبان بانالكلام والتعامل معك بالطيب لا ينفع , رغم الجلسات التي تمت بينك وبين الــــ ؟؟؟؟!! كانت توحي بطيبه واحترام وذوق الطرف الاخر لكن مايتضح هو بانك لاترغبين بالعيش في امن وامان مع امك المسكينه التي تعبت وضحت من اجلكي انتي واختكي المغتربه ,قدمت كل التنازلات الشخصيه من اجل الحفاظ على ابنتيها الوحيدتان وتربيتهن وتعليمهن حتى اصبح كل من حولها يحسدونها على هذا الشي ,لكن يبدو بان المقوله المشهوره لاتريد ان تفارقكي(العرق دساس “نـ….. ر” ) اتمني بان تكون الاستاذه القديرة/ @#$% هي قدوتكي في الحياه فلا تخالفيها واسمعي كل كلامها فهيا اعلم منكي بالتعامل مع الاخرين ولااضن بان هناك شخص اخر يعرف مصلحتك ويخاف عليكي اكثر من امك… كم اتمنى بان تكون هذة الام هي امي فسوف احاول اسعادها ولو بعمري …….

على العموم سيتم تجاهل كل الماضي ليس لاجل شي وانما لاجل تلك الام المسكينه المناظله التي لايتم مكافاتها بمثل هذة المكافه وهي حرمانها من احد افراد اسرتها بكل هذة السهوله مقابل طيشكي لانريد ان نفقدها كل تعب السنين الماضيه.

اتمنى بان رسالتي قد وصلت اليكي يابنت اليمن …..
اصحي اصحييييييييييييييييييييييييي فلا تكوني وامكي واختكي ضحيت طيشكي يامتعلمه

Mensagem recebida por Afrah Nasser, uma jornalista iemenita.

Mensagem recebida por Afrah Nasser, uma jornalista iemenita.

It seems that peaceful discussion with you won’t work out. Even though the meetings you had with ???!!! that seemed nice and respectful and that the other party was kind to you, you see to keep on not wanting to live in peace and security with your poor mother who worked hard and scarified a lot for you and your sister’s sake; your sister who is abroad. Your mother did many personal sacrifices to provide decent education for you and your sister and make you decent educated people that every one envies her about. However, it seems the saying “ ……” applies to you. I wish that Mrs. @#$% is your role model in life; so don’t disagree with her and listen to all her orders because she knows better than you do and knows better how to treat people than you do and I don’t think there is any other person knows what’s better for you than your mother. Gosh! I wish this lady to be my mother so I could whatever it takes to make her happy.

Anyways, the past will be forgotten, not for the sake of anything but only for the sake of your poor mother who fought a lot for you and you awarded her with this award; that’s to deprive her easily of one of her family member because of your irresponsibility and recklessness. We don’t want her to lose all what she earned for the past years.
I wish you receive my message…..

Wake up, waaaaaaaaaaake up! Don’t make your mother and your sister pay the price of your recklessness, you educated lady!

Aparentemente, uma discussão pacífica com você não funcionará. Apesar das reuniões que você teve com ???!!!, que pareceram agradáveis e respeitosas e que a outra parte fora gentil com você, você parece [sic] insistir em não querer viver em paz e segurança com sua pobre mãe, que trabalhou e sacrificou muito por você e por sua irmã; sua irmã, que está fora do país. Sua mãe fez muitos sacrifícios pessoais para prover educação decente a você e à sua irmã e para fazer de vocês pessoas decentes e educadas por quem todos a invejam. Entretanto parece que dizer “……” se aplica a você. Gostaria que a Sra. @#$% seja um exemplo de vida para você; então não discorde dela e ouça todas as suas ordens, porque ela sabe mais que você e sabe melhor que você como tratar as pessoas, e não pense que há outra pessoa que saiba o que há de melhor para você que sua mãe. Nossa! Eu queria que essa senhora fosse minha mãe, para que eu pudesse fazer [sic] qualquer coisa para deixá-la feliz.

De qualquer maneira, o passado será esquecido, não por quaisquer outros motivos, mas apenas porque sua pobre mãe, que lutou muito por você e que foi premiada por você com esse prêmio; que é privá-la simplesmente de um membro de sua família por conta de sua irresposabilidade e inconsquência. Nós não queremos que ela perca tudo o que conquistou nos últimos anos. Espero que receba minha mensagem…

Acorde, acooooooorde! Não faça com que sua mãe e sua irmã paguem o preço de sua inconsequência, moça educada!

Os seguidores de Afrah tanto no Twitter quando em seu blog ficaram chocados e expressaram seus apoio e solidariedade:
Tuítes da WomanfromYemen (Mulher do Iêmen):

@Afrahnasser oh my God!!!! they are trying to use fear tactics to scare you. we are with you to support you.

ó meu Deus!!!! Eles estão tentando usar táticas de medo para assustá-la. Estamos com você para apoiá-la.

Tuítes da Muna (@ArabsUnite):

@Afrahnasser OMG. We are with u, supporting u hope u stay safe, strong and make sure u keep proof as @WomanfromYemen said..

ó meu Deus. Nós estamos com você, apoiando-a e esperando que continue a salvo, forte e garanta que você mantenha provas, como a @WomandoIemen disse…

Amal disse:

من انتم؟؟ من انتم ؟ يا من تهددون حاملي الاخبار !
هذا هو الجبن بعينه .. ومن ارسل هذه الرسالة سيجر خيبته ورائة عندما يسقط الطاغية وسيسقط اعوانه تباعاً!!

يالي فاكر نفسك رجال وبترسل هذه الرسالة .. شوف الرجال الحقيقيين في ساحات التغير !

Who are you?? Who are you?? Threatening reporters!! This is cowardliness… And the one who sent this message will be extremely disappointed when the dictator and his followers fall… You think you're a man for sending a message like this.. The real men are at Al-Taghyeer square
Quem é você?? Quem é você?? Ameaçando repórteres!! Isso é covardia… E aquele que enviou essa mensagem ficará muito decepcionado quando o ditador e seus seguidores caírem… Você acha que é um homem por enviar uma mensagem dessas… O homem de verdade está na praça Al-Taghyeer

Mohammed Al_Shaheri postou este comentário no blog de Afrah:

الشعب كله مهدد لكن والله لن يزيدنا هذا إلا إصرار وأصبري يا أختي فما هي إلا أيام معدودة فالنظام يلفظ أنفاسه الأخيرة
The whole people is threatened, but I swear that this will only makes us more determined. Be patient sister, only few days remain until the fall of the regime.
Todo o povo foi ameaçado, mas eu juro que isso apenas nos fará mais determinados. Tenha paciência, irmã, faltam apenas alguns dias para a queda do regime.

Ele termina seu comentário com um pequeno conselho à Afrah:

ونصيحة يا أختي أبقي قريبة من مظمات المجتمع المدني حتى إذا ما حاول أي شخص أن يمسك بسوء فلن يستطيع وسيردعه الخوف فهم لن يقوموا بأي شيء يهيج الشارع في ظل الأوضاع الراهنة
A piece of advice sister: stay close to the organisations of civil society, because in case someone tries to hurt you he will not be able to do it and fear will stop him. Regarding the current events, they will not do anything that will enrage the streets.
Um conselho, irmã: fique próxima às organizações da sociedade civil, porque, caso alguém tente machucá-la, ele não consiguirá fazê-lo e o medo o parará. Considerando os eventos recentes, eles não farão nada que enfureça as ruas.

Tuítes de Afrah (@Afrahnasser):

الحقيقة تزعج الكثير من المواليين .. سحقا لهم .. لن يسكت صوت الحق ابدا
The truth bothers many supporters..Screw them.. the voice of the truth will never be silent
A verdade incomoda muitos apoiadores… Danem-se… A voz da verdade nunca será silenciada

Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Iêmen 2011 [en].

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.