Este post faz parte de nossa cobertura especial sobre as Manifestações de Protesto no Egito 2011.
Os egípcios estão sonhando com um futuro melhor, e para alguns o sonho já está se tornando realidade. Neste post ouvimos dos blogueiros egípcios que sentem que estão assistindo o nascimento de um novo país, um país pelo qual eles esperam há algum tempo.
Mona Seif (@monasosh) [ar] fornece regularmente atualizações vindas da Praça Tahrir, incluindo a noite de 2 de fevereiro [en]. Ela responde às descrições feitas sobre ela como sendo “corajosa” [en]:
I have to clarify this: I was not brave, I was protected.
The battle extended over the night. It started with rocks & glass, moved onto Molotov cocktails, then there was gun fire. The army was there motionless, and at one point they even all went down and hid in their trucks.
I could never find the words to describe the bravery I witnessed that night. […] That night made me fully realize, the Egypt I really want is that of Tahrir square. The people there are what Egypt is all about, and I am with them in whatever fate awaits us.
A batalha se estendeu pela noite. Começou com pedras&vidro, mudou para coquetéis Molotov e então houve disparo de espingarda. O exército estava lá sem qualquer movimentação e, num determinado momento, até mesmo eles desceram e se esconderam em seus caminhões.
Não consigo encontrar palavras para descrever a coragem que testemunhei aquela noite.[…] Aquela noite me fez perceber plenamente que o Egito que desejo é aquele da Praça Tahrir. As pessoas ali representam aquilo que é o Egito e estou com eles em qualquer que seja o destino que nos aguarda.
Merry descreve a visita à Praça Tahrir com um amigo, e o encontro que tiveram com alguns manifestantes [en]:
One of them asked me and my friend as his face beamed with a smile “why did you come?”… my friend said “because this is our country…”, I looked him in the eye and resisted hugging him as I answered “because YOU are my country”… and they are, Oh God, they are the country I have been looking for my entire life and I finally found it…
Este sentimento ecoa nas palavras de Nadia El-Awady no Twitter [en]:
Egyptians at home: stop watching state tv and come to tahrir. See the #Egypt we've all been longing for #jan25
A blogueira que se auto-denomina Fugitive in a World of Dreams [Fugitiva num Mundo de Sonhos, em inglês] escreve [ar]:
كنت قد اخترت لمدونتي اسم دنيا غير الدنيا علي اعتبار انها دنيا احلام .. لم ولن يتحقق فيها فيها شيء مما نرجو…. دنيا اسبح فيها بخيالي لابعد ما يكون دون الوصول لادني حلم …. لكن بعد الخامس والعشرين من يناير اكتشفت ان انني كنت مخطئة لابعد حد ….فقد علمني شباب مصر بل علم العالم باسره انه لا مستحيل يمكنك ان تحلم وتصل بحلمك لابعد ما يكون يكفيك الارادة وحدها كي تحقق ما تتمناه … انني فخورة باني مصرية وبأني انتمي لهدا الجيل الرائع من شباب مصر …. لقد اصبحت مصر فعلا دنيا غير الدنيا بكل المقاييس