Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Egito: Sexta é o Dia da Ira

Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.

O Twitter egípcio está cheio de previsões de novas manifestações ao longo da semana. Apelidada de Marcha dos Milhões de Egípcios, espera-se que a sexta-feira testemunhe protestos sem precedentes em todo o país, apesar das advertências do governo de que não iria tolerar mais protestos.

Mohammed Rasheed escreve [ar]:

مسيره المليون مصري في كل المحافظات 4 جمعة الغضب
A Marcha dos Milhões de Egípcios será realizada em todas as províncias. Sexta é o dia da ira.

3arabawy acrescenta [en] que que pessoas de todas as esferas e classes estão animadas com o grande dia:

shop owners in the neighborhood r excited about tomorrow's protest. Laundry workers will join #jan25

donos de loja na vizinhança estão excitados com os protestos de amanhã. Funcionários de lavanderias irão participar #jan25

@3arabawy continua [en]:

friend called to say 2 of her friends will protest tomorrow. The couple work as investment bankers! Mubarak managed to alienate all classes.

amiga ligou para dizer que dois amigos seus irão protestar amanhã. O casal trabalha com investimento em bancos! Mubarak conseguiu alienar todas as classes.

Sarah Naguib agita [en] as massas:

We only managed it because we were THOUSANDS.no exaggeration. Small protests are useless. PLEASE, tomorrow, have patience and gather up

Nós apenas conseguimos [organizar os protestos] porque éramos MILHARES. sem exagero. Pequenos protestos são inúteis. POR FAVOR, amanhã, tenham paciência e se reúnam.

e envia uma mensagem ao presidente egípcio Hosni Mubarak, dizendo [en]:

President Hosny Mubarak…Should your silence be taken as a sign of consent to the people? #Jan25

Presidente Hosni Mubarak… O seu silêncio deve ser interpretado como sinal de consentimento ao povo? #jan25

E Sandmonkey está preparado [en]:

Extra battery…check. New line with BB service not in my name… Check. Bring on tomorrow. #jan25

Bateria extra… checado. Nova linha com serviço BB não no meu nome… checado. Que venha o futuro. #jan25

Manifestações abalaram o Egito pelo terceiro dia consecutivo, com milhares às ruas pedindo reformas políticas e econômicas, bem como um fim ao governo de 30 anos de Mubarak.

Sexta-feira é um feriado no Egito, e as manifestações estão sendo previstas para depois das orações de meio-dia da sexta-feira.

As notícias dizem (ar) que o órgão do governo que trata de assuntos religiosos instruiu os pregadores a convidar as pessoas a “obedecerem o governante.”

Nourhan responde [ar]:

لو الخطيب في الجامع قالك.. اطيعوا ولي الامر.. قوله بصوت عالي: افضل الجهاد كلمة حق في وجه سلطان جائر.. انشرها بقدر حبك للحياة #Jan25
Se os pregadores na mesquita disserem para vocês ouvirem aqueles no poder, digam a ele em voz alta: “A melhor Jihad (luta) é se erguer contra o governo opressor” Espalhe esta mensagem, tanto quanto o seu amor pela vida.

O anúncio de que a Irmandade Muçulmana irá tomar parte nos protestos de sexta-feira está recebendo opiniões diversas:

Amr Ashraf relata [en]:

The Muslim Brotherhood has called for its followers to demonstrate after Friday prayers — #CNN #Jan25 #25jan #Egypt #Cairo #Egyrevolt

A Irmandade Muçulmana tem chamado seus seguidores para se manifestar após as orações de sexta-feira

O correspondente da CNN no Cairo, Ben Wedeman tuíta [en]:

Muslim Brotherhood's call on supporters to join nationwide Friday protests could be decisive. #Jan25 #Egypt

O chamado da Irmandade Muçulmana a seus seguidores para participar dos protestos na sexta em todo o país pode ser decisivo

Mohamed Abdo acrescenta [ar]:

رسالة للإخوان:مظاهرات الجمعة لكل المصريين، مفيش هتافات دينية وشعارنا “الشعب يريد إسقاط النظام”مش”حسبنا الله ونعم الوكيل” #jan25 #Egypt

Uma mensagem à Irmandade Muçulmana: As manifestações de sexta-feita são para todos os egípcios. Nós não queremos qualquer cânticos religiosos e nosso slogan é “O desejo pela queda do regime”

Enquanto isso, Wael Abbas confirma [en] que o número de manifestantes mortos se manteve em oito:

number of dead in egypt now is 8

Número de mortos no Egito agora é de 8

As manifestações foram coordenadas depois de uma convocação feita via Facebook, pelo grupo We are all Khaled Saeed [Somos todos Khaled Saeed]. O grupo tem o nome de Khaled Saeed, um jovem de Alexandria assassinado [en] pela polícia. Sua morte, em junho passado, provocou manifestações generalizadas [en] e raiva contra a tortura policial e do “uso da lei de emergência para aterrorizar os cidadãos.” Se Khaled estivesse vivo, ele estaria comemorando seu 29º aniversário hoje.

Muitos, no Twitter, homenagearam Khaled, dentre eles Gayed, que escreve [en]:

Today would have been Khalid saeed's 29th birthday. Let's not forget him and let the world understand why we are revolting !!! #jan25

Hoje seria o aniversário de 29 anos de Khaled Saeed. Não vamos esquecê-lo e vamos deixar o mundo entender por que estamos nos revoltando!!!

Também existem planos de se manifestar em frente à embaixadas do Egito por todo o mundo. @3arabawy pede [en]:

People around the world, plz picket #Egypt embassies tomorrow Friday in solidarity. #Jan25

Pessoas de todo o mundo, por favor façam piquetes em embaixadas egípcias amanhã sexta em solidariedade

2 comentários

Junte-se à conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.