- Global Voices em Português - https://pt.globalvoices.org -

Egito: Internautas manifestam-se em apoio aos egípcios no Dia da Ira

Categorias: Oriente Médio e Norte da África, Egito, Ativismo Digital, Liberdade de Expressão, Mídia Cidadã, Política, Primeira Mão, Protesto, Tecnologia

Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011 [1].

A contagem regressiva [2] [en] para os protestos em massa em todo o Egito começou, com muito pouca informação pingando depois de as autoridades egípcias desligaram a Internet [3] e praticamente toda comunicação com o mundo exterior. O objetivo é reprimir os manifestantes, e os internautas estão temendo o pior.

Grandes manifestações estão sendo planejadas em todo o país depois das orações de hoje, sexta-feira, no que foi apelidado de “Marcha dos Milhões de Egípcios”, em protesto por reformas políticas e econômicas, e pelo fim do governo de 30 anos de Hosni Mubarak. O Dia da Ira irá sinalizar o início do quarto dia de protestos, que já viram mortes, ferimentos e a prisão de  centenas de ativistas anti- regime e mesmo de meros espectadores.

Apesar de tudo isto, o a opinião online é otimista, com um grande apoio internacional aos egípcios que protestam contra a corrupção e a tirania. Os internautas estão sendo inventivos ao tentar passar por cima do blecaute, contactando diretamente os egípcios e amplificando suas vozes para que o resto do mundo ouça seu clamor.

A graph showing how the Internet was strangled being widely circulated on Twitter

Um gráfico que mostra como a internet foi estrangulada sendo amplamente divulgado no Twitter

Tanto o Twitter quanto o Facebook estão bloqueados desde cedo, mas as vozes dos egípcios ainda estão sendo ouvidas em alto e bom som nas plataformas de mídia social. Suas mensagens estão sendo transmitidas através de re-tuítes, como neste exemplo em que o libanês Hilal Chouman é responsável pelo megafone [4] [en]:

RT @SamerKaram [5]: just got off phone with a friend in Egypt: “people r bein kidnapped by police, some return, some haven't returned” #jan25 [6]

RT @SamerKaram [5]: acabei de sair do telefone com um amigo no Egito: “As pessoas estão sendo sequestradas pela polícia, alguns retornam, outros não retornaram”

Sugestões sobre como passar por cima do bloquei continuam. Chouman acrescenta [7] [en]:

Best way to get word out of Egypt is call people you know and then tweet or post online #jan25 [6] calls to cell and land lines still work

Melhor maneira de ter notícias do Egito é ligar para pessoas que você conheça e então tuitar ou postar online #jan25 ligações para celular e telefones fixos ainda funcionam

Kate Doak sugere [8] [en]:

@monaeltahawy [9] Mona, I suggest that you follow @telecomix [10]. They are actively pursuing getting HAM radio broadcasts from Egypt web-streamed.

@monaeltahawy [9] Mona, eu sugiro que você siga @telecomix [10]. Eles estão ativamente tentando conseguir transmissões de rádio HAM do Egito e transmití-las por stream online

E Layal Al Khateeb, do Líbano, pede [11] [en]:

The people of #Egypt [12] are being blocked from the word..if you can get in touch with anyone there..publish what they have to say online #jan25 [6]

O povo do Egito está sendo bloqueado do mundo..Se você conseguir entrar em contato com alguém lá..publique o que foi dito online

Mark Little nota [13] [en]:

#Egypt [12] withdraws from the internet to block protest. No bigger story in the world today http://bit.ly/f8hAwL [14] #jan25 [6]
O Egito se retira da internet para bloquear protestos. Não existe hoje  no mundo história mais importante a ser falada na mídia

O libanês Jamal Ghosn sugere [15] [en] que o blecaute não irá parar os protestos:

Mubarak cuts off web&SMS, Obviously never heard Egyptians talk, because the 1 place where word of mouth is more than enough is Egypt. #jan25 [6]

Mubarak cortou  internet e SMS, Obviamente nunca ouviu os egípcios conversarem, porque o principal lugar em que a palavra falada é mais que o suficiente é no Egito.

E mich1mich reza [16] [en]:

RT @mich1mich [17]: My thoughts and prayers go out to all the courageous Egyptians on this blessed Friday. be safe #Jan25 [18]

RT @mich1mich [17]: Meus pensamentos e reza vão para todos os corajosos egípcios nesta sexta abençoada. Fiquem a salvo

Dos Emirados Árabes Unidos, Sultan Al Qassemi tuíta [19] [en]:

Tips from the resourceful @sokkari on how to circumvent the communications blackout in Egypt http://bit.ly/dRoIZY Arabic #Jan25

Dicas do engenhoso @sokkari sobre como contornar o apagão de comunicações no Egito http://bit.ly/dRoIZY

Ory Okolloh, do Quênia, nota [20] [en] que a ação de massas voltou ao básico:

I like this…back to the basics for mass action organizers in Egypt – leaflets: http://bit.ly/f9Bkds [21]

Eu gosto disso… De volta ao básico para os organizadores de ação de massa no Egito – folhetos: http://bit.ly/f9Bkds [21]

Firas Al Atrachi alerta [22] [en]:

Rumors that riot police will fire tear gas at first sign of demonstrations … rumor being circulated in #cairo right now #jan25

Rumores de que a polícia anti-distúrbio irá atirar gás lacrimogêneo ao primeiro sinal de manifestações… rumor tem circulado no #cairo agora

Chouman acrescenta [23] [en]:

The internet shutdown in #Egypt [12] makes fears from bloodshed today rise. Riot police is expected 2 b in streets 2 attack protestors #jan25 [6]

O desligamento da internet no Egito faz aumentar o medo de derramamento de sangue hoje. A polícia anti-distúrbio é esperada nas ruas para atacar os manifestantes

And Salma el Daly relata [24] [en]:

No Mobile phones are working in #Suez [25] only the land lines. #Jan25 [18]

Nenhum telefone celular funciona em Suez, apenas linhas mudas.

Israa El-sakka prevê [26] [ar] problemas:

لو صحت الأخبار المتواترة عن أن خطب الجمعة النهاردة حتكون عن طاعة الحاكم …ساعتها الناس ممكن تضرب أئمة الجوامع فعلاً !!! ده استفزاز #Jan25 [18]
Se as notícias que estão sendo espalhadas de que os sermões da reza de Sexta irão focar  na idéia de obedecer a ordem.  Se este for o caso, as pessoas podem bater nos pregadores (imãs) nas mesquitas!

Outros são deixados à procura de informações. O jordaniano Jawaf Safar pergunta [27] [en]:

can anyone confirm the arrest spree happened during night? anyone? #Jan25 [18] #OpEgypt [28] #Cairo [29] #Egypt [12]

alguém pode confirmar se houve uma onda de prisões durante a noite? alguém?

r7aal acrescenta [30] [ar]:

RT @r7aal [31]: فليشهد التاريخ.. اليوم مصر هي فعلاً أم الدنيا وأم الأحرار والشرفاء.. اليوم مصر حرةٌ حرةٌ حرة #Egypt [12] #Jan25 [18]
Que a história seja testemunha… hoje o Egito é realmente a Mãe Terra e a mã de todos os povos livres e decentes… hoje o Egito é livre, livre, livre

O humor não foi perdido, apesar das circunstâncias. O libanês Imad Bazzi brinca [32] [en]:

LOOL kazzafi (Libyan leader Gaddafi) called Mubarak !! it means that its a matter of hours before Mubarak catches the flight to Saudi Arabia :P #Jan25 [18]

LOOL kazaafi (líder líbio Gaddafi) ligou para Mubarak!! significa que é questão de horas até que Mubarak pegue o avião para a Arábia saudita :P

em referência ao líder deposto da Tunísia, Zine Al Abidene Ben Ali, que fugiu de seu país depois de 29 dias de protestos massivos.

E Ramesh Srivats brinca [33] [en]:

RT @rameshsrivats [34] So the government of #egypt [35] has blocked all internet access. The country can now be renamed gypt.

RT @rameshsrivats [34] Então o governo do egito bloqueou todos os acessos à internet. O país pode agora passar a se chamar gito.

A questão permanece, o que acontecerá no escuro? Just A Brick [apenas um tijolo] conclui [36] [en]:

RT @JustABrick [37]: What happens when u disconnect a modern economy & 80,000,000 people from the Internet? We ll soon find out. #Egypt [12] #Jan25 [18]

RT @JustABrick [37]: O que acontece quando você desconecta uma economia moderna e 80 milhões de pessoas da internet? nós logo descobriremos.
Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011 [1].