Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
A contagem regressiva [en] para os protestos em massa em todo o Egito começou, com muito pouca informação pingando depois de as autoridades egípcias desligaram a Internet e praticamente toda comunicação com o mundo exterior. O objetivo é reprimir os manifestantes, e os internautas estão temendo o pior.
Grandes manifestações estão sendo planejadas em todo o país depois das orações de hoje, sexta-feira, no que foi apelidado de “Marcha dos Milhões de Egípcios”, em protesto por reformas políticas e econômicas, e pelo fim do governo de 30 anos de Hosni Mubarak. O Dia da Ira irá sinalizar o início do quarto dia de protestos, que já viram mortes, ferimentos e a prisão de centenas de ativistas anti- regime e mesmo de meros espectadores.
Apesar de tudo isto, o a opinião online é otimista, com um grande apoio internacional aos egípcios que protestam contra a corrupção e a tirania. Os internautas estão sendo inventivos ao tentar passar por cima do blecaute, contactando diretamente os egípcios e amplificando suas vozes para que o resto do mundo ouça seu clamor.
Tanto o Twitter quanto o Facebook estão bloqueados desde cedo, mas as vozes dos egípcios ainda estão sendo ouvidas em alto e bom som nas plataformas de mídia social. Suas mensagens estão sendo transmitidas através de re-tuítes, como neste exemplo em que o libanês Hilal Chouman é responsável pelo megafone [en]:
RT @SamerKaram: just got off phone with a friend in Egypt: “people r bein kidnapped by police, some return, some haven't returned” #jan25
Sugestões sobre como passar por cima do bloquei continuam. Chouman acrescenta [en]:
Best way to get word out of Egypt is call people you know and then tweet or post online #jan25 calls to cell and land lines still work
Kate Doak sugere [en]:
@monaeltahawy Mona, I suggest that you follow @telecomix. They are actively pursuing getting HAM radio broadcasts from Egypt web-streamed.
E Layal Al Khateeb, do Líbano, pede [en]:
The people of #Egypt are being blocked from the word..if you can get in touch with anyone there..publish what they have to say online #jan25
Mark Little nota [en]:
#Egypt withdraws from the internet to block protest. No bigger story in the world today http://bit.ly/f8hAwL #jan25
O libanês Jamal Ghosn sugere [en] que o blecaute não irá parar os protestos:
Mubarak cuts off web&SMS, Obviously never heard Egyptians talk, because the 1 place where word of mouth is more than enough is Egypt. #jan25
E mich1mich reza [en]:
RT @mich1mich: My thoughts and prayers go out to all the courageous Egyptians on this blessed Friday. be safe #Jan25
Dos Emirados Árabes Unidos, Sultan Al Qassemi tuíta [en]:
Tips from the resourceful @sokkari on how to circumvent the communications blackout in Egypt http://bit.ly/dRoIZY Arabic #Jan25
Ory Okolloh, do Quênia, nota [en] que a ação de massas voltou ao básico:
I like this…back to the basics for mass action organizers in Egypt – leaflets: http://bit.ly/f9Bkds
Firas Al Atrachi alerta [en]:
Rumors that riot police will fire tear gas at first sign of demonstrations … rumor being circulated in #cairo right now #jan25
Chouman acrescenta [en]:
The internet shutdown in #Egypt makes fears from bloodshed today rise. Riot police is expected 2 b in streets 2 attack protestors #jan25
And Salma el Daly relata [en]:
No Mobile phones are working in #Suez only the land lines. #Jan25
Israa El-sakka prevê [ar] problemas:
Outros são deixados à procura de informações. O jordaniano Jawaf Safar pergunta [en]:
can anyone confirm the arrest spree happened during night? anyone? #Jan25 #OpEgypt #Cairo #Egypt
r7aal acrescenta [ar]:
O humor não foi perdido, apesar das circunstâncias. O libanês Imad Bazzi brinca [en]:
LOOL kazzafi (Libyan leader Gaddafi) called Mubarak !! it means that its a matter of hours before Mubarak catches the flight to Saudi Arabia :P #Jan25
em referência ao líder deposto da Tunísia, Zine Al Abidene Ben Ali, que fugiu de seu país depois de 29 dias de protestos massivos.
E Ramesh Srivats brinca [en]:
RT @rameshsrivats So the government of #egypt has blocked all internet access. The country can now be renamed gypt.
A questão permanece, o que acontecerá no escuro? Just A Brick [apenas um tijolo] conclui [en]:
RT @JustABrick: What happens when u disconnect a modern economy & 80,000,000 people from the Internet? We ll soon find out. #Egypt #Jan25
RT @JustABrick: O que acontece quando você desconecta uma economia moderna e 80 milhões de pessoas da internet? nós logo descobriremos.
Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
4 comentários
Que 2011 seja um 1989 árabe!
chega mesmo de opressão e ditadores ” famintos ” !!!!
Viva o povo egípcio que está sendo” grande” nesse momento! Torço e sofro com o por voces ! abraços brasileiros!!!!!
quer deus proteja a todos ,chega de opressão .torço pelo povo do egito ,tenho amigos em cairo rezo por eles