Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Mundo Árabe: “Parem de Chorar pelo Sudão”

O referendo sobre a independência do Sudão [do Sul] colocou hoje o país no radar dos tuiteiros árabes. Da Arábia Saudita à Palestina, os árabes estão discutindo a unidade do Sudão, divisão e recursos.

O referendo é parte do acordo de Naivasha, de 2005, entre o governo central de Cartum, e o Exército/Movimento de  Libertação do Povo do Sudão e pode resultar na divisão do Sul do Sudão do resto do país.

Da Arábia saudita, Omar Alattas pergunta [ar]:

متي ستظهر نتايج انتخابات السودان
Quando serão anunciados os resultados do referendo do Sudão?

E então conclui [ar]:

اليوم ستصبح الجزائر أكبر دولة عربية عوضا عن السودان بلد المليون ميل
Hoje a Argélia irá substituir o Sudão como maior país Árabe

Bader Aujan, também da Arábia saudita, pensa positivo [ar] sobre o futuro:

ألمانيا اتحدت بعد أنقسام وهونغ كونغ عادت للصين بعد أقتطاع وستعود السودان إن شاء الله وسيكون الأنفصال دافعاً قوياً للتنمية
A Alemanha se unificou depois de sua divisão; Hong Kong retornou à China depois de sua separação; e eu também espero que o Sudão retorne. Eu espero que esta separação seja um grande incentivo para o desenvolvimento.

Ele depois acrescenta [en]:

Germany is a great example how separated countries one day would join back again peacefully. is not an exception!

A Alemanha é um grande exemplo de como países separados podem um dia se unir novamente de forma pacífica. O #Sudão não é uma exceção!

E Mohamed Osman, também tuitando da Arábia saudita, apela [ar] aos seus leitores:

نرجوا من الأخوة العرب الأعزاء عدم النياحة والردح في موضوع السودان، 26 سنة من الحرب وأنتم صامتون فأكملوا صمتكم
Queridos irmãos árabes, por favor parem de chorar e de transformar o Sudão em uma causa. Houve uma guerra de 26 anos na qual vocês ficaram quietos. Por favor continuem em silêncio agora.

O palestino Bahaa AlKayyali reza [ar] por um Sudão unido:

الوحدة للسودان… الوحدة
Unidade para o Sudão…. Unidade #Sudão

Enquanto da Jordânia, Ali Dahmash aponta para [en] os ricos recursos do Sudão:

Did you know that 70% of Sudan's Oil production is located in the south. No wonder John Kerry & US politicians are supporting the division!

Você sabia que 70% da produção de petróleo do Sudão está localizada no sul (?). Não à toa John Kerry e os políticos estadunidenses estão apoiando a separação!

E de volta à Arábia Saudita, Bandar Bin Naif, se pergunta [ar]:

قمر صناعي أنشىئ خصيصا لمراقبه الاستفتاء والأحداث في السودان، هل هو حبا في السودان أم مباركة للإنفصال
Um satélite foi lançado para especificamente monitorar o referendo e os acontecimentos no Sudão. Isto está sendo feito por amor ao Sudão ou como uma bênção pela separação?

1 comentário

Junte-se à conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.