Os eleitores do Sudão do Sul foram às urnas hoje para decidir se irão se separar ou continuar a fazer parte do Sudão. Este é um apanhado de tuítes relacionados ao referendo. Você pode acompanhar ao vivo no Twitter usando a hashtag #SudanRef.
Alun McDonald nota [en] que a tradicional saudação sudanesa foi trocada:
Seems like the traditional Sudanese greeting has today been replaced by, “Hello, have you voted yet?” #SudanRef
“A votação está indo bem até agora,” tuíta [en] Wandering Tracy:
Voting is going well so far. Hope the next days of voting & results will also be a time of peace. #Sudanref #sudan
Ben está impressionado[en] pela solenidade dos eleitores:
I'm impressed by the seriousness and solemnity of voters in #Sudanref outside Khartoum. #Sudan
Eleitores esperaram em filas por 6 horas sem reclamar, observa [en] Lindy Janssen:
The ordely fashion in which the #sudanref is taking place is remarkable. In queu for 6 hours in the heat and little complaints. #respect
Há uma grande atmosfera nos locais de votação [en]:
Queues at polling stations long, slow & hot, but nobody seems to mind. Great atmosphere. All voting secession, “of course” #SudanRef
Degner se pergunta [en] sobre qual será o novo nome do Sudão do Sul:
Anyone know what the new Sudanese country will be named? New Sudan, South Sudan, West Central African Republic? #SudanRef
A neta do ex-primeiro-ministro foi presa por protestar contra o referendo [en]:
Abeer Osman granddaughter of former PM Azhari taken to police station over anti-#Sudanref protest.
Uma idosa canta, “Bye bye Arab” [“Adeus Árabe”, en]:
Mulher idosa dançando do lado de fora de centro de votação no memorial Garang cantando “bye bye arab”‘ #SudanRef
Um homem chora [en] de alegria em um centro de votação:
Man at polling station let out a cry of joy as he voted. Hundreds in line clapped for him & gave him thumbs up. #SudanRef
A votação começou com uma canção e uma oração [en] nos EUA (os sudaneses do sul votaram no referendo em 8 países em volta do mundo):
Voting begins with a song and prayer in Arabic as requested by the voters in Dallas. #SudanRef
Vijay se pergunta [en] como o referendo do Sudão do Sul pode ser comparado com o do Timor Leste:
Wonder how #SudanRef compared to East Timor.The bigger Q, Will the Oil in SS attract Us/UK companies pushing China out ?Will peace come ?
Os primeiros eleitores em [en] in Dallas, Texas;
1st voter in Dallas was elder poll worker, who after dropping ballot in box, rose his hand and waved goodbye. #SudanRef #Sudan
É a Sharia mais importante [en] que a unidade?:
Signs in Khartoum: “No unity at expense of Shari'a,” meaning Shari'a is more important than united Sudan. That worries many here. #sudanref
Finalmente, a filha do primeiro-ministro protestou contra o referendo [en]:
Daughter of independent #Sudan's first prime minister puts flag at half staff, covers walls in black sash to protest #Sudanref
1 comentário