Não faça o mal, diz o Google. Mas ironicamente, o site de fato ajudou o governo chinês a bloquear informações sensíveis aos internautas chineses, o que era necessário para que pudesse operar na China. No entanto, parece que dessa vez a empresa tomou as dores de verdade, e tornou pública a sua rixa com as autoridades. Pode ser que o Google venha a desistir da China.
Um post no blog do Google [en] afirma que o Google China tem sido alvo de ataques cibernéticos e, ainda, que informações de seus clientes, muitos deles defensores dos direitos humanos, foram acessadas por terceiros. A sua auto-censura é mais conhecida. Por exemplo, ao digitar palavras como Tainanmen no Google.cn, os resultados nunca trazem imagens ou textos sobre o incidente de 1989 na Praça da Paz Celestial.
Por causa disso, quando na noite passada o Google anunciou que iria parar de censurar, os internautas chineses inundaram o site para pesquisar todos os termos sensíveis que nunca tiveram a oportunidade de acessar. Por meio de mensagens no Twitter, em fóruns e painéis de discussão, assistimos a uma explosão de conversações sobre o Google e a sua possível saída, ou exílio, da China.
No Twitter, pzhtx disse:
Google热榜中“天安门”上升到第一了,中国网民在送Google最后一程
As pessoas ficaram de luto por estarem agora restritas dentro da maior LAN no mundo, que é cercada pela censura rigorosa do Grande Firewall da China. Um tweet circula incansavelmente na Internet:
Facebook的原罪是它能让人认识想认识的人,Twitter的原罪是它能让人说出想说的话,Google的原罪是它能让人找到想找到的东西,Youtube的原罪是它能让人看到想看到的东西……所以它们都被干掉了
Milhões de internautas serão afetados diretamente, pois desde a expansão do Google na China, tanto o seu buscador, quanto o Gmail e o Google Docs têm sido amplamente utilizados. Um internauta de Xiaonei, uma rede social popular entre os jovens, entrou em pânico:
陆铠 :早上看到新闻说“谷歌将退出中国市场”……吓醒了……我的Gmail,我的Google docs,我的谷歌咨询,我的互联网
Estes são dias raros no ciberespaço chinês. O Baidu acaba de ser invadido por hackers iranianos confessos, o que levou a uma guerra cibernética. Sendo o motor de busca local com a maior quota do mercado, o Baidu é muitas vezes comparado ao Google. Sua reputação é prejudicada pelo seu forte esquema de censura e por ter retirado resultados de pesquisa sobre o leite tóxico, após ganhar dinheiro dos produtores.
王子健 :百度该不知道的都不知道,谷歌不该知道的都知道,他知道的太多了…
O Google é muito elogiado entre os internautas:
樊春晓→槑 :谷歌退出中国市场?!谷歌有骨气,谴责xx一个,没有民主的地方,谷歌情愿退出,道义、金钱,什么更重要?我收回以前说老外没文化的话,现在他们为我们诠释了什么叫舍身取义,XX,看看现在的中国人,祖宗的美德一点都没留下,枉为华夏子孙
Um jogo de palavras sarcástico se populariza bastante no ciberespaço.
90后:今天我翻墙,看到一个国外网站叫Google的,妈的全是抄袭百度的。00后:翻墙是什么? 10后:网站是什么? 20后:国外是什么?
Nascidas nos anos 00: O que você quer dizer com sair do Grande Firewall?
Nascidas nos anos 10: Site? O que é isso?
Nascidas nos anos 20: O que é “estrangeiro”?
唐鹏 :我党威武,我天朝万岁!!谷歌终于要“自愿”退出中国市场了!
Rapidamente, as pessoas começaram a comentar como a CCTV da mídia estatal comentará o incidente:
cctv新闻稿:近日谷歌公司由于黄色搜索,侵犯中国作家著作权等问题,遭到了中国网民的普遍抵制。由于业绩下滑严重,考虑退出中国市场。这又是一次中国网民抵制外国不良网络服务商的成功案例!
Neste momento, uma campanha para deixar flores na frente dos escritórios do Google na China está ganhando força na Internet. Espera-se que seja uma forma de manter o Google na memória, e expressar tristeza e revolta contra a censura. Na frente do escritório do Google em Pequim, as pessoas começaram a organizar uma coroa de flores em memória.
1 comentário