Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Marrocos: Reflexões sobre o Eid al-Adha

Já faz um bom tempo desde a última vez que demos uma olhada na blogosfera marroquina…sendo assim, é chegada a hora! Como faz pouco tempo que terminou a celebração Eid al-Adha, os blogueiros ainda estão trocando votos de felicidade entre si e partilhando histórias que ocorreram durante o feriado.

holiday eid al-adha postcard

The View From Fez relata [En] que o Rei Mohammed VI perdoou 502 prisioneiros durante o feriado. Os detalhes:

His Majesty, King Mohammed VI, has pardoned 502 prisoners for the Islamic Festival of Sacrifice or Eid al-Adha, being celebrated this week. According to a Justice Ministry press release, total pardon was granted to 15 inmates over their remaining prison term or seclusion, reduction of imprisonment term or seclusion to 299, commutating of life imprisonment to time term to 3, total pardon over the prison term or its remaining time to 29.

A royal pardon was granted to 15 inmates over their remaining prison term, while a reduced prison term was granted to 299 inmates, said the Moroccan Justice Ministry in a statement.

Sua Majestade, o Rei Mohammed VI, concedeu perdão a 502 prisioneiros para o Festival Islâmico de Sacrifício ou Eid al-Adha, celebrado esta semana. De acordo com uma notícia dada pelo Ministério da Justiça, o perdão total da pena foi concedido a 15 prisioneiros para o restante de suas sentenças de prisão ou de isolamento, redução das sentenças de prisão ou de isolamento para 299, comutação de prisão perpétua para prisão temporária para 3, perdão total da sentença de prisão ou do tempo restante para 29.

Um perdão real foi concedido a 15 prisioneiros para o restante de suas sentenças, enquanto que uma sentença reduzida de prisão foi concedida a 299 prisioneiros, disse o Ministro da Justiça de Marrocos numa declaração.

Asmaa Mouhib deseja a seus leitores um feliz Eid [Fr]:

Demain, c’est la fête de Aïd Al-Adha. Mes meilleurs vœux de bonheur et de santé à tous les musulmans du monde en cette occasion !

Tomorrow is the feast of Eid Al-Adha. My best wishes for happiness and health to all Muslims throughout the world on this occasion!
Amanhã é a comemoração de Eid Al-Adha. Meus melhores votos de felicidade e saúde para todos os muçulmanos ao redor do mundo nesta ocasião!

Agharass também deseja sucesso para os leitores [Fr]:

Salamo aalaykom, chères agharassiennes, chers agharassiens. Je vous souhaite,à toutes et à tous, de passer un bon aid el ahdha avec joie et satisfaction d’avoir accompli notre devoir spirituel envers Allah. Mes meilleurs vœux à toutes et à tous.

Salamo aalaykom [Peace be upon you], dear friends of Agharass. I wish you all a good aid el ahdha with the joy and satisfaction of having done our spiritual duty to Allah. My best wishes to all.
Salamo aalaykom [Peace be upon you, Que a paz esteja com vocês, em inglês], queridos amigos de Agharass. Desejo a vocês todos um bom aid el ahdha com a alegria e satisfação de ter cumprido nossos deveres espirituais para com Allah [Alá]. Os melhores desejos de felicidades para todos.

Maryam of My Marrakesh agradece de uma forma diferente…para as ovelhas que são sacrificadas para a festa de Eid al-Adha. Numa postagem denominada “Um Shoukran [thank you, obrigada, em inglês] para a Ovelha,” ela diz [En]:

So many of you have given your lives today.
On this holy day, this holy day of Aid.

Please know….

Your symbolism has not gone lost.
Your sacrifice has not gone forgotten

Including to those tender hearted.

Tantas de vocês perderam suas vidas hoje.
Neste dia sagrado, este dia sagrado de Aid.

Por favor, saibam que…

Seu simbolismo não vem a ser em vão.
Seu sacrifício não vem a ser esquecido

Mesmo para aqueles que são gentis de coração.

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.