Japão: Foi sorte?

Akky, do Asiajin, nos conta um interessante caso do proverbial “traduzir é trair”[en]. Na abertura do Major League em Chicago, fãs do Chicago Cubs, onde o jogador japonês de baseball Kosuke Fukudome fez uma estréia impressionante, foram vistos segurando cartazes onde se liam as palavras japonesas “偶然だぞ” (Guzen da zo), que podem ser traduzidas literalmente como “Foi Sorte” (ou “Foi por acidente”). Depois de alguma investigação, o provável culpado da acidental crítica ao jogador foi encontrado em um lugar incomum: Google Translate.

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.