- Global Voices em Português - https://pt.globalvoices.org -

Tajiquistão: A era do gelo chegou

Categorias: Ásia Central e Cáucaso, Tadjiquistão, Desastre, Esforços Humanitários, Juventude, Meio Ambiente

Apesar do fato de que a estação hidroeléctrica Sangtuda-1 [1] [en], há muito aguardada com expectativa, ter sido inaugurada no Tajiquistão, a população ainda não percebeu as mudanças. Vale mencionar que apenas a primeira de quatro turbinas foi posta em funcionamento e as outras três estarão funcionando até o final deste ano. Apesar das promessas da meteorologia local, que prevê que o frio no Tajiquistão acabe dentro de alguns dias, a temperatura ainda é 16-20 graus celsius abaixo do zero.

Mais do que isso, a crise energética ainda está presente e piora a cada dia, diz [2] [en] kellyinthemountains. Apartamentos, escolas, escritórios ainda estão frios e escuros. Baixas temperaturas têm forçado as pessoas a vestirem roupas de sair dentro de escritórios e residências:

Temperatures in Tajikistan and elsewhere in Central Asia have dropped below -20 Celsius in some areas. Heavy snowfalls and avalanches have disrupted public transport in many cities and villages. Some bus drivers who are brave enough to go on the icy roads have been charging passengers twice the price for tickets.

Temperaturas no Tajiquistão e no resto da Ásia Central caíram para menos de 20º celsius abaixo de zero em algumas áreas. Excesso de neve e avalanches têm interrompido o transporte público em muitas cidades e vilas. Alguns motoristas suficientemente corajosos para enfrentar as estradas congeladas vem cobrando dos passageiros o dobro do preço da passagem.

Além disso, a falta de aquecimento central nas cidades e o fornecimento insuficiente de electricidade praticamente impossibilitam as aulas nas escolas secundárias [3] [en] – elas foram reduzidos de 45 para 30 minutos. Professores e alunos se sentam nas salas de aula vestindo casacos e cachecóis.

Como o inverno parece não se amenizar, a situação não melhora, relata [4] [en] neweurasia

In addition to current energy crisis, prices for the scarce electricity was increased by 20 percent and for the gas almost by 50 percent. It is happening during the winter time when the population is experiencing a great shortage of energy to heat houses and cook food. The announcement about the sharp rise in prices of electricity and gas was recently made by the local monopolist energy companies TojikGaz (natural gas) and Barqi Tojik (electricity).

Além da atual crise energética, os preços da pouca eletricidade foi aumentado em 20 por cento e o gás subiu quase 50 por cento. Isso acontece durante o inverno, quando a população passa por uma grande falta de energia para aquecer as casas e cozinhar. O anúncio sobre o elevado aumento dos preços da electricidade e do gás foi feito recentemente pelas empresas concessionárias locais, TojikGaz energia (gás natural) e Barqi Tojik (electricidade).

Embora o corte de eletricidade em lugares como hospitais seja proibido por lei, esta lei é violada todos os dias, o que traz consequências trágicas. Recentemente, seis recém-nascidos morreram [5] [en] nos hospitais de Dushanbe. A imprensa local noticiou que a causa principal dessas mortes foi o corte de electricidade nas maternidades.

A eletricidade gerada no país não é suficiente sequer para iluminar as ruas. Khurshed [6] [ru] diz que ruas escuras fazem com que motoristas se envolvam em acidentes de trânsito com mais freqüência.

Street lights in Dushanbe are off almost for almost a week and the number of traffic accidents has noticeably increased.

As luzes nas ruas de Dushanbe estão praticamente desligadas há quase uma semana e o número de acidentes de trânsito aumentou.

Hoje, as agências de notícias de Tajik informaram [7] [en] que o governo ordenou o fechamento de todas as usinas, fábricas e outras empresas até o final de janeiro, para economizar energia. Ontem, o chefe da maior empresa energética, “Barki Tojik” (de eletricidade), relatou que o nível de água no reservatório de Nurek [8] [en] está se esgotando rapidamente. Este reservatório fornece água para a maior usina hidroeléctrica de Nurek, que gera mais de 80 por cento da eletricidade do país. “Barki Tojik” diz que, se o consumo de eletricidade não diminuir, a água no reservatório não será suficiente para gerar eletricidade nem até meados de fevereiro.