Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Irã: Congelado

O Irã está enfrentando um inverno excepcionalmente frio. Muitas cidades foram isoladas por causa da neve e pelo menos oito pessoas faleceram. Até mesmo o fornecimentos de gás foi interrompido, embora o Irã seja o segundo país mais rico em gás no mundo. Milhões de pessoas estão sem aquecimento.

Vários blogueiros disponibilizam fotos de “cidades congeladas”, compartilham histórias e criticam o governo pela má gestão da crise.



Foto da cidade de Rasht no norte do Irã do blogue Kourosh Ziabari.

Nik Ahang Kosar, cartunista e blogueiro, publicou um cartum criticando da indiferença do governo para com os desabrigados no Irã. A legenda mostra um sem teto dizendo que as pessoas desalojadas na Palestina e no Líbano são sortudas, porque o Irã os ajuda.

Raze No (quer dizer “segredo novo “) diz [fa] que mais estradas e aeroportos estão fechados por causa do mau tempo. O blogueiro acrescenta que nos próximos dois dias, escolas e escritórios estarão fechados em Teerã e várias cidades. O blogueiro tem também publicou uma série de fotos de Teerã sob gelo.

O blogueiro e jornalista Akbar Montakhabi escreve [fa]:

“Several cities in the northern part of Iran are frozen and their gas supply has been disrupted. There is also a shortage of bread in cities. In such critical circumstances, Mahmoud Ahmadinejad has asked people to reduce their energy consumption and wear warmer clothes.”

“Várias cidades do norte do Irã estão sob neve e tiveram o fornecimento de gás foi interrompido. Há também uma carência de pão nas cidades. Em circunstâncias críticas como estas, Mahmoud Ahmadinejad pediu que as pessoas reduzam o consumo de energia e vistam roupas mais quentes.”

Otopia publicou [fa], algumas fotos de uma longa fila de pessoas à espera da distribuição de leite. O blogueiro pergunta: “Quem acreditaria que este país exporta barris de petróleo a US$ 100?” Otopia diz que as pessoas esperaram de 1 a 2 horas ao ar livre para comprar leite.

Uzakyol diz [fa] que há uma clara diferença na forma como Turquia gerenciou uma recente escassez de gás. Enquanto várias cidades no Irã estão sem de gás, a Turquia gerenciou a crise. O blogueiro diz que a diferença é que o gás está nas mãos do governo no Irã, enquanto na Turquia o setor privado é mais flexível na hora encontrar soluções.

Jomhour escreve [fa]:

“In a statement, the government announced that all public buildings, schools, and … are closed except banks, the presidents’ office, and health care centers. It is another attempt to promote the image of the Iranian president.”

“Em uma declaração, o governo anunciou que todos os edifícios públicos, escolas e… estão fechadas exceto bancos, os gabinetes oficiais e centros de saúde. Trata-se de mais uma tentativa de promover a imagem do presidente iraniano”.

O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.

1 comentário

  • ziul

    o presidente do iran esta cego de raiva
    pelo U.S.A e não trabalha para seu pais.
    essas noticias deveriam sairem nas maiores
    tv do mundo, para saberem de fato quem são esses
    ditadores do seculo XXI

Junte-se à conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.