Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Global Voices: Retrospectiva de 2007, grandes planos para o futuro

Ninguém poderia ter previsto que um artigo sobre os criadores de formigas chineses [en] passaria a ser o mais lido da história do Global Voices em 2007.

As principais notícias deste site foram essencialmente aquelas onde blogueiros locais foram importantes fontes para a mídia internacional (e ativistas da democracia), como as do protestos em Mianmar, no Paquistão [en], e da atual agitação no Quênia. Ou eles atraíram a massa de leitores porque quase ninguém mais reporta sobre regiões “longínquas” e histórias como as das tempestades tropicais no Barbados, Dominica [en], Jamaica, Ilhas Cayman, Honduras e Omã [en].

Nos últimos dias, autores e editores do Global Voices destacaram algumas das principais notícias das blogosferas das suas diferentes regiões. Veja o que blogueiros nas Americas [en], no Caribe, Caucásus [en], de Hong Kong [en], da Coréia [en] e das Filipinas consideraram as questões mais importantes em 2007 – e como blogueiros da Síria [en], do Marrocos [en], do mundo Árabe [en] e de língua portuguesa partilharam as esperanças para o futuro.

As notícias mais ‘quentes’ no Global Voices em 2007

Quantidade nem sempre é sinônimo de qualidade, mas aqui vai uma olhada rápida em alguns outros artigos do Global Voices  em 2007.


(Criadores de formigas falidos protestam em Shenyang, fotografia de “The Free China”)

Várias das principais notícias foram originalmente publicadas em nosso site de advocacia [en] sobre censura e liberdade de expressão online. A enorme popularidade de artigos como o dos criadores de formigas chineses [en] ou dos protestos ambientais em Xiamen [en] foi certamente ligada ao fato de que a internet, blogues e imprensa local foram censurados.

Não é preciso “sangrar” para levar no Global Voices, mas isso parece que ajuda. Tráfego no artigo sobre a execução de Saddam Hussein [en], um assassinato de honra no sul do Curdistão [en] e um vídeo de execução neo-nazista na Rússia também esteve em alta.

Sexo e escândalo também nunca deixam de atrair leitores online (será que precisamos de um editor sexo?). Entre os artigos mais picantes de 2007, estão o requebrado de um cantor de hip hop em Trinidad [en], um santo polígamo na Indonésia [en], expressão sexual em Hong Kong, e mais recentemente, as infidelities de um âncora da televisão chinesa.

Global Voices em 2008

A quantidade de leitores diários do Global Voices duplicou desde o início de 2007, e de maneira não típica para um site de idioma inglês, a China é o país de onde vem a maior parte dos nossos leitores depois dos Estados Unidos.

Em 2008, esperamos atrair ainda mais leitores de países que não falam inglês, com a ajuda da nossa incrível equipe de tradutores do projeto Lingua [en] que agora traduz os artigos do Global Voices em uma dezena de idiomas, incluindo árabe, bengal e malgaxe. Ela têm crescido e se transformado em uma das maiores comunidades de tradutores voluntários da net.

A imprensa tradicional internacional está cada vez mais fazendo perguntas sobre o mundo dos blogueiros. Autores e editores do Global Voices estão sendo entrevistados e citados [en] sobre mídia cidadã e política quase toda semana em jornais, revistas, rádio e televisão. Nossas páginas de cobertura especial [en] com feeds ao vivo de blogues escolhidos a dedo têm sido lincadas por uma grande gama de mídias online.

Por fim, os editores regionais e de idiomas do Global Voices estarão alcançando mais blogueiros nos países que atualmente não cobrimos, convidando-os a participar da nossa rede de mais de 100 autores voluntários (envie um e-mail para eles se você acha que deveria entrar nesse time!). De outubro a janeiro, a quantidade de postagens escritas por nossos autores aumentou em 20%.

Novos projetos no horizonte

Nossa iniciativa Rising Voices acaba de conceder micro-financiamentos a cinco novos projetos de blogues na Jamaica, Quênia, Irã, Madagascar e no Uruguai, na sequência do sucesso da primeira ronda de bolsistas em Bangladesh, Bolívia, Colômbia, Índia e Serra Leoa [todos os links em inglês].

Com o apoio da Reuters, Global Voices nomeou uma editora ambiental, Juliana Rotich, e uma nova editora de vídeo, Juliana Rincón Parra (ter Juliana no nome não foi um pré-requisito das vagas). Estas duas editoras irão expandir nossa cobertura sobre ambos assuntos no mundo.

Global Voices também será parceiro da Reuters em um projeto de reportagem global sobre o que a blogosfera está dizendo sobre as eleições presidenciais americanas.

Estas são apenas algumas das grandes iniciativas vindas da comunidade do Global Voices em 2008. Feliz ano novo a todos os nossos leitores, blogueiros, tradutores, inovadores e torcedores.

(Texto original de Solana Larsen)

 

O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.

1 comentário

Junte-se à conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.