Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Marrocos: Seria a educação mista melhor?

Seria a educação mista melhor do que escolas apenas para garotas e escolas para garotos apenas? O blogueiro marroquino Mohammed Saeed Hjiouij divide conosco seu ponto de vista nesse post traduzido do Árabe.

Hjiouij escreve:

في النظام التعليمي المغربي، تأتي بين مرحلة التعليم الإبتدائي (ست سنوات) ومرحلة التعليم الثانوي (ثلاث سنوات) مرحلة تسمى بالتعليم الإعدادي مدتها ثلاث سنوات. تلك السنوات الثلاث درستها في مدرسة أنشئت حديثًا وكانت سنتي الأولى بها هي سنة الإفتتاح لها.
السنة الأولى درسنا في فصول غير مختلطة، الذكور في أقسامهم والإناث في أقسام أخرى. لا أدري إن كان ذلك بقرار فردي من مدير المدرسة أم هو قرار وزاري. مرت السنة بشكل عادي، كانت النتائج في غالبيتها عند حدود المتوسط، أي الحد الأدنى للنجاح.
في السنة الثانية تقرر تغيير النظام، وصرنا ندرس في فصول مختلطة. لكم أن تتوقعوا التطور الصاروخي لجميع التلاميذ: لم تعد الإمتحانات مجرد واجبات يجب القيام بها، بل فرصة للتسابق بين الذكور والإناث. نتائج كل إمتحان جديد تأتي أفضل من سابقه (كانت تلك السنة هي بداية تفوقي في اللغة الفرنسية، قبل أن أتراجع عنها في مرحلة لاحقة :) ).
في السنة اللاحقة تواصل الأمر، وإشتعلت نيران الحماس بين الكل، إلا قلة لم تكن لهم بالدراسة رغبة. لكن في مرحلة دراسة الثانوية تغير الأمر مرة أخرى، فبحكم صعوبة التخصص الذي كنت أدرس، كان عددنا في الفصل قليلا وعدد الإناث أقل بكثير، لذلك خفت مسألة التنافس، وإن لم تنعدم تمامًا.
لو أردت تلخيص كل هذه الثرثرة في جملة واحدة لقلت: التعليم المختلط يدفع التلاميذ إلى الإقبال على التعلم بالشكل الصحيح، كإكتساب معرفي وليس مجرد حفظ لصفحات الكتب، من ثم فالتفوق يكون من نصيب الكل.

“No sistema marroquino de educação, existe um período entre educação primária (seis anos) e secundária (três anos) chamada de educação intermediária, que dura três anos. Eu fiz aqueles três anos em uma escola recém aberta, e meu primeiro ano foi justamente no ano em que ela abriu. No primeiro ano, a gente estudou em uma classe só para meninos – os garotos ficavam em uma seção e as meninas em outra. Não sei se era uma decisão do diretor da escola ou se eram ordens do ministério. O ano passou normalmente e a maioria dos resultados foi mais ou menos dentro da média. Isso quer dizer que os estudantes alcançaram pelo menos o requerimento mínimo para passar de ano.
No segundo ano, veio a decisão de mudar o sistema e começamos a ter aulas em um ambiente misto. Você deve ter visto o salto de qualidade nos resultados dos estudantes: os exames deixaram de ser apenas uma obrigação que os estudantes tinham que cumprir. As aulas viraram uma oportunidade para meninos e meninas de competirem uns contra os outros. Os resultados de cada novo exame eram melhores que os do exame anterior. Foi naquele ano que me superei em língua francesa, antes se seguir adiante nos anos seguintes :)
A tendência continuou no ano seguinte. O fogo do entusiasmo tinha tomado força entre todos nós.
No entanto, no nível secundário, tudo mudou novamente. Por causa das dificuldades em minha especialização, o número de estudantes, em minha classe era pequeno. Conseqüentemente, a quantidade de meninas era ainda menor. Isso gerou uma queda na competividade, para não dizer o completo fim dela.
Se eu fosse resumir esse papo em uma sentença, eu diria: a educação mista encoraja estudantes a encarar o aprendizado da forma correta, ganhando conhecimento e não apenas decorando as páginas de um livro didático. Quer dizer que excelência se torna possível para todos.”

(texto original de Amira Al Hussaini)

 

 

O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.

 

Inicie uma conversa

Colaboradores, favor realizar Entrar »

Por uma boa conversa...

  • Por favor, trate as outras pessoas com respeito. Trate como deseja ser tratado. Comentários que contenham mensagens de ódio, linguagem inadequada ou ataques pessoais não serão aprovados. Seja razoável.